10. 6. 2008
Bohunk (bouhank) (am.)Z diskuse o úrovni českých učitelů by se neměl vytratit důvod, který zde tuto diskusi vyvolal, tedy stávka učitelů. Zaměstvatelům stávka vadí a vymýšlejí způsoby, jak jí zabránit. Jedním ze způsobů, jak stávce zabránit, je narušit solidaritu stávkujících, třeba řečmi o jejich nízké kvalitě. Ti hodní a pilní, kteří se mezi ony nekvalitní jakoby nepočítají, jsou využiti jako potenciální nebo skuteční stávkokazové a jsou za svou úsluhu zaměstnavateli mírně odměněni, aby se mohlo říci: Vidíte, stávka k ničemu nevede, to vy hodní a pilní si zasloužíte mírné zvýšení platů, takové, jaké zaměstnavatel sám uzná za vhodné a pro sebe za přijatelné. |
Jenom ať zaměstnanci nejsou důslední a solidární, to by mohli pak stávkovat dlouho a já, zaměstnavatel bych jim musel vyhovět nebo s nimi vyjednávat o kompromisu, přijatelném pro obě strany. Potom bych musel přemýšlet (!), jak ty vyšší mzdy uhradit. Musel bych ty opravdu špatné zaměstnance vyhodit, abych si snížil náklady a pak bych zase musel přemýšlet (!), jak zvýšit produktivitu práce, abych mohl na trhu konkurovat. Stávky skutečně mohou vést a také vedly k eliminaci skutečně nekvalitních zaměstnanců, kteří se stali buď nezaměstnanými, anebo si našli pro sebe vhodnější práci. A není právě tohle cesta, jak zvýšit v konečném důsledku kvalitu zaměstnanců, tedy i učitelů? To ovšem zaměstnavatelé, zvláště v Čechách a na Moravě, nikdy neuznají a raději si udržují onu podivnou směsku kvalitních a nekvalitních zaměstnanců, které občas nějakou tu korunu přidají. Vždyť jsou ti zaměstnanci, konec konců, ve svém průměru nekvalitní, tak proč jim přidávat víc. Pak se ještě spolu s vládou chlubí, jakouže to máme nízkou nezaměstnanost. Jednou jsem zcela náhodně objevil ve slovníku pánů Osičky a Poldaufa zajímavé slovo: bohunk (bouhank) (am.) přezdívka středoevropskému dělníku (= Bohemian or Hungarian). Tento překlad jsem si doplnil o dvě věci. Hungarian znamená vlastně Slovak, slovenský, jelikož se to v době velkého přistěhovalectví v Americe nedalo rozlišit. Tedy dělník české nebo slovenské národnosti, přistěhovalec ze střední Evropy - a teď přijde to druhé doplnění: ochotný pracovat za nižší mzdu nežli jiní, v případě nutnosti použitelný jako stávkokaz. Není to ojedinělý případ, kdy jistá mentalita dostane své výstižné slovníkové označení. Není právě tato mentalita jednou z příčin, proč jsou jisté věci u nás nepřekonatelné..? |
Školství | RSS 2.0 Historie > | ||
---|---|---|---|
10. 6. 2008 | Dobří učitelé již byli ze škol vypráskani - už dávno, kroky předchozích vlád | Pavel Drs | |
10. 6. 2008 | Otevřenost | Boris Cvek | |
10. 6. 2008 | Vláda zlikviduje až 270 špatných škol | ||
10. 6. 2008 | Učitelé jsou špatní, protože jsou chudí II | ||
10. 6. 2008 | Dobří učitelé byli vypráskáni už dávno | ||
10. 6. 2008 | Učitele s menším nárokem na výšku platu | Bohumír Tichánek | |
10. 6. 2008 | Úroveň absolventů vysokých škol | Václav Špíka | |
10. 6. 2008 | Ne všichni učitelé angličtiny jsou hrozní | ||
10. 6. 2008 | Neomezený počet géniů a konstantní počet hus | Štěpán Kotrba | |
10. 6. 2008 | Neznalost | Jan Čulík | |
10. 6. 2008 | O Čulíkově biči a společenské kauzalitě | ||
10. 6. 2008 | Žákova matematika | Pavel Zoch | |
10. 6. 2008 | Kopání do učitelů | ||
10. 6. 2008 | Bohunk (bouhank) (am.) | František Řezáč | |
9. 6. 2008 | Lesk a bída učitelstva | Pavel Táborský |