9. 5. 2006
Ruptura dušeIrena Zítková
Ludmila Romportlová: Pacientka doktora Ká. Triton 2006, ISBN 8072547453, EAN: 9788072547456, Stran 132 Desátá kniha Ludmily Romportlové neskrývaně navazuje na předchozí, v roce 2004 vydané Černobílé naděje -- jménem hlavní postavy, malířky Daniely, jejího zesnulého manžela Marka i některých přátel. A přece právě vycházející Pacientka doktora Ká je v popisu takřka pětiletého procesu léčení duševního poranění, zápasu s depresivní osamělostí, možná dík časovému odstupu zralejší. |
I zde je Daniela křehká bytost, usilující o znovunalezení síly k plnohodnotnému život, a přitom podléhající smutku, jenž ji neustále oslabuje. A nyní je to její lékař-psychiatr, kdo zde vypovídá o zvolené terapeutické metodě, která vedla k cíli -- pacientčinu uzdravení, ale poznamenala i jeho. Jako by převzal část tíhy, které se jí snažil zbavit. "Pochopil jsme, že naše setkávání nebudou dialogem, spíš jsem se připravoval na dlouhá mlčení," uvažuje hned na začátku díla. "Patřím mezi doktory, kteří by nemohli dělat nic jiného než psychiatrii. Já jsem si našel tišinu, v níž se snažím záplatovat potrhané duše." Jakým způsobem přistupuje k terapii své introvertní klientky? Jak dokáže vstoupit do jejího světa? -- Výměnou dopisů a textů. Nutno zdůraznit: oboustrannou, vzácně vstřícnou. Jako by se mezi nimi otevřela hra vycházející z paměti zážitků, vůní, tónů, barev a slov. Ze zamlženého zrcadla začíná doktoru Ká i čtenáři vystupovat obraz ovdovělé ženy, která v praktických záležitostech se ještě dokáže o sebe posarat, ale se svým nitrem si neví rady. Nalézá však v sobě dar objevování bohatství a krásy mateřského jazyka. Větné skladby, básnických metafor, neotřelých slov. Pomíjivě rozmarnou náladu dokáže vyjádřit rýmovačkami či jazykovými hříčkami, rychle ji střídá naráz se dostavujícími výrazy depresivních stavů, ale vzápětí zas v podstatě bezdůvodnou nečekanou euforií /str. 34-35/. jindy bravurně a promyšleně vloží do korektně polopřímé řeči tvar přejatý z obecné češtiny a tak -- jednoslovnou zkratkou -- společensky mluvčího zařazuje. Má rovněž cit pro nenásilné novotvary typu: vyplevelený byt, jitřitel, rozcupovávač. Umí jedinečně popsat krajinu, např. německé město: Odvracím hlavu a zvedám ji ke zdem domů, k svéráznému vyšivačskému stylu, který tmavě natřeným dřevem stahuje a sešívá bílé plochy zdí kolmo, šikmo a vodorovně (str. 57). Novinka Ludmily Romportlové je pozoruhodná ještě z dalších úhlů. Pomocí pouhých náznaků a nápovědí ponechává čtenáři dostatek prostoru pro vlastní dotváření charakterů literárních postav, jak mrtvého manžela Marka, tak postavy titulní, samotného doktora Ká, což není nedostatkem ani přehlédnutím, nýbrž zřetelným záměrem (viz jeho zkratkovité kafkovské jméno!). Sama Daniela si nedovolí překročit práh lékařova soukromí, přestože jejich vzájemný vztah je důvěrnější, než bývá mezi lékařem a pacientkou obvyklé, nepřerůstá v erotický. Vyvinul se v dokonalé porozumění: "Při přemýšlení o Daniele jsme napsal, že zpětná zachycení někdy čerstvých, jindy zasunutých událostí považuji za stylizaci, která zhusta neodpovídá pravdě." Za druhé: autorka se neuchýlila k módně zjednodušenému vyřešení konce, východisku sebezničením. Jak tedy končí zvláštní, korespondenčně-setkávací léčení? "Pane doktore, znáte zlomy v duších svých pacientů. Mně se najednou zdálo, že šeero zesvětlelo a bylo v něm léto, klidno a jasno. Čas se ve vědoucí bělavé tmě vracel nazpátek a kreslil dávné obrazy, které ožívaly.....Vystupovala jsem schody k obydleným výškám, k naší jarní a červnové zahradě a kvetoucími hlohy a ještě výš, k podzimním stráním plným vřesu, živoucí zvěře a lidí. A v těch voňavých a světlých krajinách jsem byla zase klidná a vyrovnaná, jak jsem bývala a mohla být jen s Markem ...." "Vyšli na chodbu....Šli vedle sebe blízko, ale nikoli nejblíž..." Třetím a snad hlavním důvodem mého upozornění na knihu Pacientka doktora Ká je právě již zmíněný autorčin jazyk. Zvlášť po přesídlení, delším pobytu v cizině nebo hlubším studiu bohemistiky má čtenář jen zřídka příležitost setkávat se s kultivovanou současnou češtinou, v škále tak pestré, jakou nabízí Ludmila Romportlová. |
Česká literatura | RSS 2.0 Historie > | ||
---|---|---|---|
9. 5. 2006 | Ruptura duše | Irena Zítková | |
12. 4. 2006 | Spisovatelé senioři v elektronickém médiu | Miroslav Vejlupek | |
11. 4. 2006 | Květnové ceny | Václav Dušek | |
14. 3. 2006 | Mami, já nechci umřít je vynikající literární čin | ||
2. 3. 2006 | Klára Hůrková - tvůrkyně Evropanka | Miroslav Vejlupek | |
28. 2. 2006 | Český Parnas a kyberkultura | Miroslav Vejlupek | |
23. 2. 2006 | Literatura na digitální scéně -- a co dál? | Miroslav Vejlupek | |
21. 2. 2006 | Literární server polemizující s uvyklostmi | Miroslav Vejlupek | |
20. 2. 2006 | Spisovatelé vyklidili veřejný prostor | Miroslav Vejlupek | |
5. 2. 2006 | Lidé čtěte ! | ||
13. 1. 2006 | Jak Komenský zabloudil v Amsterodamu | Adam Samuel Hartmann | |
31. 12. 2005 | Jak tomu bylo ve vězení | Václav Vratislav z Mitrovic | |
24. 12. 2005 | O českých špionech v 16. století | Václav Vratislav z Mitrovic | |
13. 12. 2005 | Poetry Slam v Ústí nad Labem | ||
1. 12. 2005 | Pavel Janáček- Braková literatura |