9. 5. 2006
Faethónova pouťPo báji o Endymiónovi bych rád čtenářům Britských listů nabídl další z Řeckých bájí, onoho většího opusu, který mi leží v šuplíku. Nyní je to na dvě části rozdělená báje o Faethónovi (je opět psána v osmislabičné decimě). |
Faethónova pouťMěl Hélios, bůh vznešený, který brázdí v zlatém voze denní dráhu po obloze, syna, mladíka, na zemi. (Ten nebyl jistě, zdá se mi, tu z pozemšťanky jediný, vždyť rody, možná dědiny, poskládal bych ze záletů bohů, oněch vládců světů, co obydlili výšiny.) Faethón, toť jméno jeho, později tak proslavené, o matce však víme méně... co chceš také, ženská něho? Sláva roste kdoví z čeho -- ze služby a odříkání, z pouti střepy, bodlinami, z mlčení, jež oběť dává, roste věčnost, ne však sláva, která lidské srdce mámí. Brzy zvadne, plam ji sžehne, vzhlížejí k ní davy ale... býti někdo! Výšky krále! V ctižádosti mnohé jehně na kolbiště světa vběhne, jak by rohy statné mělo: sklízet chce, co nezaselo. Cáry snů, tak drahých duši, pak tu leží, křídla muší, kterým zima vzala tělo. Faethón se mezi druhy -- vyniknout ho touha jímá, vždyť už nejsou drobotina -- chlubí tím, že za popruhy slunce a paprsků stuhy jeho otec v nebi chytá. Chlapci hledí: modř je sytá, žlutý kotouč nade hlavou: mrknou na se s jiskrou hravou, smích a výsměch hned se kmitá. V srdci zraněn, vztekem bílý prchá domů samá pýcha. Matka bledne, sotva dýchá... co se ji sny nastrašily, že ho ztratí každou chvíli, že se slunce k němu skloní odvézt chtě ho na svém koni! Cítí slova, než je řekne... "Lhalas, mami, to je pěkné! Smějí se mi ti i oni!" "Pravdu říkám a ne více," usoužená zašeptala, "v květ jsem rostla, růže malá, mne si vybral nad tisíce. Kdybys viděl jeho líce! To Hélios přišel ke mně, sliboval a mluvil jemně, že mne nikdy neopustí... bozi lžou však svými ústy, byť jim věří lidské plémě. Tys důkaz, že ta vzpomínka nebyl sen, co spáče kochá, že jsem měla v lůně boha. Hle, nebe hoří zrovinka, on zapadna se vyspinká... je to bůh a my jsme lidé, až bude chtít, on sám přijde, však je-li ještě pamětliv, koho svedl tak lehce dřív." Sní to žena ve své bídě. Chlapec tich -- to od dojetí? Získal ostych za svou pýchu? Dětskou tvář bych kreslil hříchu v úvod mravní rukověti! Člověk, který k cíli letí, letem svým se od něj vzdálí nesen sudbou jak člun malý... matka chtěla, marně přeci, syna spoutat ve své kleci, on je tich -- svou vzpouru halí. V noci prchne vlhkou trávou a uhranut nadějemi o otce sní velkém jmění, matku vidí zase smavou, ohnuté v prach druhy hlavou, lid kol sebe co syn boží stahuje a stále množí -- přeludy se před ním pletou v jednu cestu tisícletou: věřit svým snům každý touží. Co příhod zažil, neradno vyprávět -- i báje mlčí. Chlapec světem dosti vlčí, už poznal mnohé záhadno, jak duté je, jak nesnadno v něm vidět víc než bažinu. Však neupadá do splínu! Dravějším se spíše stává, mnohé chvaty pochytává, jak duši svésti nevinnu. Zná hluk měst, kupců zákony, ruka ruku myje všude, rovný s rovným v lásce hude, hňup zlochu vzdává poklony. Tož jinoch dveře vylomí, kam jenom se mu zamane. Co zažil vše, to necháme. Uživí se... ale k čemu? Blíže otci touženému není dnes ani zítra ne. Pověst všude potvrzuje Faethónu, co chce znáti: purpur slunce rozežatý odkud stoupá prudce buje každé ráno, kdy všech dnů je probuzení, tam též leží cíl té cesty, po níž stěží v žár se věčný jinoch bere, jak svoje by žízně steré ukojit chtěl v tůni svěží. S malou loďkou v oceánu na hládi sám rozedrané do plachet mu vítr vane... smrt má mordu nachystánu, užuž mrtev na svém prámu zase unik, když ho ťala. Kol je pusto, naděj malá v bodavé se žluti tratí, Faethón jen šeptne: tati... Bouř to slovo rozehnala. Když pak oči otevírá, v místnosti leží ze zlata, nad ním klenba a klenba ta odráží zvuk, který sbírá, kroky boha -- jinak sirá je síň, kamkoli dohlédne. Za okny věčné poledne, na nádvoří slyší ržaní jež se nese širou plání jak hrom, když se rozedme. Sám bůh shlíží na poutníka: "Drahý synu, do pustiny za otcem jdeš od matčiny chýše, kde proud Gangu stříká? Jsme zde sami, bez publika... leč to ti už stačit musí, že žár tě na uhlů kusy nesžehl, že smrtelnice syn stojíš na ekliptice, na niž můj vůz vjíždí rusý. Tam pohlédni z okna dolů (Faethón hned se nakloní, na dvoře čtyři komoni obludní se pasou spolu, plamen žerou a s ním smolu), viz ten vůz, také ty koně, brzy sejdu dolů pro ně, pak zapřáhnu a vyjedu, neb den po světa rozhledu zemšťan žádá hlavu kloně. Čas už minul rozkochání, jen sbohem zbývá říci mi... až vyjedu v ty končiny, ty se vrátíš bez smlouvání!" Syn však nechce slyšet ani, rozhněván hned otci poví: "Mé strádání nevysloví žádný z bohů, žádný z lidí, když tak stroha tebe vidí oči moje, jež ti hoví! Zab mne radši, otče krutý, než odmítl bys touhu mou!" Tak citu chvění rozumnou cestu míjí, rozvinuty plachty letí do zákruty: "Jsi můj syn, tak přej si, drahý, moudrého cos, co vždy váhy překloní, když duma sedá v ticho mysli sivě bledá, leč podlehneš pýše záhy." Faethón rce, zaťav pěsti: "Jsem-li syn tvůj, podobný ti, nechť mé ruce také chytí oprať koní -- chci je vésti! Nech mne jednou prožít štěstí!" "Srovnej paže mé a tvoje, jsi jen člověk, člověk to je hrstka země, která žárem neprojde a padne zmarem," bůh se vrhá hned do boje. "Jsem tvůj syn? To pravda není? Nejsem pouhý člověk přece, mám dost síly, na své plece vzal jsem mnohá lopocení: z boha člověk nekoření!" Pýcha otců pošetilá velebí, co vyplodila, marnivost je struna sladká, paklíčem svým leckdy vrátka ku neštěstí zprůchodnila. Tož bůh řekne Faethónu: "Slova velká, skutek ale vidět chci -- potom dej vale neblahému svému sklonu, pokud nyní u komoňů neukážeš otci svému, jak se chráníš od plamenů!" Bůh se v skrytu tiše směje: snésti koně nemožné je člověku, byť výtečnému. Když však sejdou k vozu dolů, děsné oře jinoch hladí, jak by sahal do kapradí, žasnou oni i bůh spolu: nespálil se na úkolu. Opratě pak zručně chytá, mrkne koňům na kopyta a vše je hned připraveno, by výš nad pozemské léno ekvipáž ta vjela hbitá. Hélios nadšen přihlíží, pak ho volá k sobě zpátky: "Ber už, synu, na lopatky, co zmohou jenom nejvyšší. Buď bohům roven prestiží! Rady slyš však zkušeného: drž se přísně koňstva mého, za bujnost či změnu směru, kroť je pevně, na mou věru, jak draka pán velmi zlého! Vol jen bez všech pokušení střední cestu, jak se sluší, jinak budou bozi hluší. Ten, kdo vládne celé zemi, ví, že jiné volby není: sestřelí tě z nebe výše, spadneš dolů, umřeš tiše, zmaříš mládí pelu plné... zři svůj stín, jak sobě klne, když ho vítá mrtvých říše! Nač je síla bez rozvahy? Ty drž se cesty vyjeté, pak sláva tvoje pokvete. Zeus, ten zdroj plodné vláhy, uvidí tě, když jsi nahý, spatří hocha statečného: jistě štěstí nemine ho! Získáš-li jen lásku Dia vstoupíš v nebe -- a to chci já! Natolik jsi mocná, něho." |