1. 2. 2004
Šéf organizace musí lidi inspirovat, aby si věřili a pracovali tvůrčím způsobemGreg Dyke: Závěry lorda Huttona jsou právně chybné" Já jsem strašně rád pracoval v BBC a strašně rád jsem pracoval s těmi lidmi. Snažil jsem se je inspirovat, aby dělali svou práci, jak nejlépe to umějí. To je podle mého základním úkolem šéfa každé organizace. Dovolit lidem, aby se chovali tvůrčím způsobem. Dovolit jim, aby věřili sami v sebe a vydali ze sebe všechno. A když to umíte, oni lidi dělají daleko lepší práci." "Jak to dokazuje můj dopis premiéru Blairovi, který je dnes v Sunday Times, máme v demokracii odlišné role. Je naprosto v pořádku, aby se vláda snažila na nás vyvíjet nátlak, je také naprosto v pořádku, abychom my řekli vládě, kam si to má strčit. Kdykoliv jde Británie do války, vzniká obrovský tlak a velmi obtížný vztah mezi BBC a vládou. V tomto případě to bylo ještě komplikovanější, protože do války nešla jednotná Británie. V ulicích Londýna protestoval proti válce milion lidí. A kdosi jednou řekl: Když je Británie nejednotná, odnáší to vždycky BBC. A tak jsme to dostali. " "Právníci mě informovali, že lord Hutton dospěl k právně chybným závěrům. My jsme konstatovali, že dr. Kelly byl autoritativní zdroj, jeden z nejvýznamnějších světových odborníků na zbraně hromadného ničení, a ten nám sdělil, že má vážné pochybnosti o zprávě, kterou vypracovala vláda, že to je v podstatě jen PR. A ten dokument vypracovala jako důvod, proč jít do války. Jako BBC máme povinnost o tom informovat. Jestliže část těch informací byla nepřesná, pak je to chyba. Ale to vůbec neznamená, že bylo nesprávné odvysílat reportáž obsahující názory dr. Kellyho. Naopak, to bylo naprosto správné. Avšak lord Hutton argumentuje, že zákon nám něco takového nedovoluje. Všichni čelní právníci, s nimiž jsem hovořil, mi zdůrazňují, že se lord Hutton mýlí. To je dost znepokojující, vzhledem k tomu, že to byl Lord Chief Justice v Severním Irsku. Člověk by očekával, že by měl rozumět právu. Jestliže dělal mediální případ, měl si přečíst mediální právo. On se v právních věcech mýlí. A pokud bude dovoleno, aby byla přijata jeho interpretace zákona, má to nesmírně vážné následky pro elektronickou i pro tiskovou novinářskou práci v této zemi. Znemožnilo by to totiž informovat o tom, co médiím sdělí osoby, kteří ve státní správě či ve vládě objeví nějaké chyby nebo skandály." Greg Dyke si myslel, že hovoří příliš otevřeně na to, aby kdy byl jmenován generálním ředitelem BBC. Když však byl před čtyřmi lety do této funkce jmenován, jeho energický styl, praktický přístup a charisma znamenaly, že si ho zaměstnanci BBC, jak se zdá, velmi oblíbili, pokud to máme posuzovat podle demonstrací na jeho podporu, které ve čtvrtek doprovázely jeho odchod z BBC, konstatoval David Frost v úvodu svého televizního rozhovoru s Gregem Dykem v televizi BBC v neděli dopoledne. Vyjímáme z něho některé pasáže: |
Moderátor: Udělal byste nyní ze zpětného pohledu něco od 29. května jinak? Greg Dyke: Ano. Jak jsem řekl Huttonovu vyšetřování, mrzí mě, že když si Alastair Campbell poprvé začal zuřivě stěžovat při zasedání parlamentního výboru pro zahraniční záležitosti a pak nám poslal další obrovskou oficiální stížnost a požadoval na ni odpověď do 4 hodin, že jsem neřekl: Moment - do 4 hodin odpovídat nebudeme, možná ani do 4 týdnů a měl jsem zahájit interní vyšetřování. Ale ze zpětného pohledu se mi to hovoří: Tisk od nás vyžadoval okamžitou odpověď. Byla to velmi veřejná záležitost.
Moderátor: A v Sunday Times dnes píšete, že když jste dostal stížnost od premiéra, že BBC zastává protiválečné postoje, že takovýto nátlak sílil a že to mělo dopad na vaši reakci, když si vláda začala stěžovat na Gilligana. Greg Dyke: Jak se zdá, Hutton absolutně pominul veškeré důkazy, které jsme jeho vyšetřování poskytli my, o tom, co se dělo v měsících před válkou, během války i po válce. Byli jsme zaplavováni stížnostmi od Alastaira Campbella. Každý týden dostával šéf zpravodajství Richard Sambrook tirády od Alastaira Campbella. Alastair Campbell se jasně snažil zastrašovat BBC, abychom vysílali jen to, co on chtěl, abychom vysílali, na rozdíl od toho, co jsme chtěli vysílat my. Já proti tomu nic nenamítám, to bylo náplní jeho práce, ale náplní naší práce je se tomu protivit. Poté, co se odvysílala Gilliganova reportáž, dostali jsme dva dopisy od Alastaira Campbella, v nichž si vůbec nestěžoval na to, na co si pak nakonec začal stěžovat. Richard Sambrook je vyřídil stejně, jak vyřídil předchozích 10 nebo 15! Byl to člověk, který nám pořád psal. Moderátor: Ale někdo měl zkontrolovat ty poznámky, které měl Andrew Gilligan. Koncem června to bylo trochu pozdě, ne? Greg Dyke: Ty poznámky byly v elektronickém bloku. Andrew Gilligan nikdy netvrdil, že všechno, co řekl v té reportáži, bylo zaznamenáno v tom elektronickém bloku. Promluvte si s jakýmkoliv novinářem. Často píší novináři své reportáže bez poznámek, někde si ty informace zjistili. V tomto konkrétním případě nám Andrew Gilligan až do Huttonova vyšetřování říkal, že jeho reportáž byla podle poznámek a podle toho, co si pamatoval z rozhovoru s dr. Kellym, že jeho reportáž byla přesná. Když došlo k Huttonovu vyšetřování, trochu své svědectví pozměnil. Ale tak jsme se o tom dověděli. Moderátor: Noviny dnes píší, že si lidé přejí, obrovskou většinou, dvě ku jedné, aby vám bylo vráceno vaše zaměstnání. Co si o tom myslíte? Greg Dyke: Nemyslím si, že v Radě BBC existuje většina 2:1, že by mě chtěli zpátky. Davide, pro mě je to velmi smutné, protože jsem byl strašně rád v BBC, mám tam ty lidi rád, přišel jsem před čtyřmi lety do organizace, jejíž vedení lidi většinou nenáviděli. Když jsem minulý týden odtamtud odcházel, tisíce lidí demonstrovaly, abych neodcházel. To je pro mě můj úspěch v BBC. Tak je mi líto, že tam už nejsem, ale představa, že mi vrátí mé místo kvůli průzkumu veřejného mínění v novinách není zrovna pravděpodobná. (...) Moderátor: Bojíte se o budoucnost BBC, myslíte si, že se bude schopna postavit se vládě tak, jak byste si to přál vy? Greg Dyke: O budoucnost BBC se nebojím. Důsledkem totiž toho, co se minulý týden stalo, je, že vláda najednou, jak se zdá, objevila, že lidi dávají daleko větší přednost nám než skupině nejnovějších politiků, kteří jsou teď náhodou ve vládě. Jak říkal právě Mark Byford, podstatou existence BBC je důvěra. Pokud ztratíte důvěru, kterou mají britští občané v BBC, nemá smysl mít BBC. Jakmile začne BBC lézt vládě kamsi, můžete ji klidně zavřít. Jak to dokazuje můj dopis premiéru Blairovi, který je dnes v Sunday Times, máme v demokracii odlišné role. Je naprosto v pořádku, aby se vláda snažila na nás vyvíjet nátlak, je také naprosto v pořádku, abychom my řekli vládě, kam si to má strčit. Kdykoliv jde Británie do války, vzniká obrovský tlak a velmi obtížný vztah mezi BBC a vládou. V tomto případě to bylo ještě komplikovanější, protože do války nešla jednotná Británie. V ulicích Londýna protestoval proti válce milion lidí. A kdosi jednou řekl: Když je Británie nejednotná, odnáší to vždycky BBC. A tak jsme to dostali. Moderátor: Myslíte si, že reportáž Andrewa Gilligana byla "v podstatě správná"? Greg Dyke: Musíte se vrátit zpět k podstatě argumentu. A právníci mě informovali, že lord Hutton dospěl k právně chybným závěrům. My jsme konstatovali, že dr. Kelly byl autoritativní zdroj, jeden z nejvýznamnějších světových odborníků na zbraně hromadného ničení, který nám sdělil, že má vážné pochybnosti o zprávě, kterou vypracovala vláda, že to je v podstatě jen PR. A ten dokument vypracovala jako důvod, proč jít do války. Jako BBC máme povinnost o tom informovat. Jestliže část těch informací byla nepřesná, a část skutečně zřejmě byla nepřesná, bylo to jeho dojem ohledně toho, co dr. Kelly řekl, na rozdíl od toho, co skutečně řekl, pak je to chyba. Ale to vůbec neznamená, že bylo špatné odvysílat reportáž obsahující názory dr. Kellyho. Naopak, to bylo naprosto správné. Avšak lord Hutton argumentuje, že zákon nám něco takového nedovoluje. Všichni čelní právníci, s nimiž jsem hovořil, mi zdůrazňují, že se lord Hutton mýlí. To je dost znepokojující, vzhledem k tomu, že to byl Lord Chief Justice v Severním Irsku. Člověk by očekával, že by měl rozumět právu. Jestliže dělal mediální případ, měl si přečíst mediální právo. On se v právních věcech mýlí. A pokud bude dovoleno, aby byla přijata jeho interpretace zákona, má to nesmírně vážné následky pro elektronickou i pro tiskovou novinářskou práci v této zemi. Znemožnilo by to totiž informovat o tom, co médiím sdělí osoby, kteří ve státní správě či ve vládě objeví nějaké chyby nebo skandály. Davide, vy jste viděl ty záběry všech těch lidí, co demonstrovali v ulicích. Já jsem strašně rád pracoval v BBC a strašně rád jsem pracoval s těmi lidmi. Snažil jsem se je inspirovat, aby dělali svou práci, jak nejlépe to umějí. To je podle mého základním úkolem šéfa každé organizace. Dovolit lidem, aby se chovali tvůrčím způsobem. Dovolit jim, aby věřili sami v sebe a vydali ze sebe všechno. A když to umíte, oni lidi dělají daleko lepší práci. Moderátor: Měl jste ale třeba poslouchat tu nahrávku toho pořadu dřív? Greg Dyke: Kdybych poslouchal nahrávku toho pořadu dřív, nemělo by to žádný význam. Gilligan měl částečný záznam schůzky s dr. Kellym, tvrdil, že ostatní, co bylo řečeno, je pravda. Když jsme našli nahrávku rozhovoru Susan Wattsové s dr. Kellym, na kterou se jaksi zase zapomnělo, lord Hutton se skoro vůbec o této nahrávce nezmiňuje. Vláda tvrdí, že Gilliganova reportáž nebyla pravdivá. Poslechněte si tu nahrávku Susan Wattsové (český překlad ZDE ) a ptejte se, jak vláda ospravelňuje tu svou oficiální zprávu? |