12. 4. 2005
Proč publikují Britské listy články od ekonomických fachidiotů?Vít Zvánovec
Reakce na článek Petra Gočeva "Švarcsystém:
spor o flexibilitu práce" Nechci nijak zpochybňovat erudici autora na poli ekonomie, ale domnívám se, že článek o právu by neměli psát ekonomičtí fachidioti. Vzhledem k tomu, že článek je plný školáckých chyb, jichž by se neměl dopustit ani student prvního ročníku právnické fakulty, natožpak člověk, který má z práva státní zkoušku, žádám Vás o provedení následujících oprav, aby Vaši čtenáři nebyli nadále uváděni v omyl: |
Již opakovaně jsem Britské listy upozorňoval, že právní předpis není žádná právní norma. Norma je jedno pravidlo chování, např. "Nepřecházejte vozovku na červenou", zákoník je soubor mnoha právních norem. Proto vláda nemůže v případě zákoníku práce usilovat o liberalisaci právní normy, nýbrž o liberalisaci právního předpisu. Pracovní právo tedy nemůže "jako svébytná norma ztrácet jakékoliv opodstatnění." To, že právní pojmy nesprávně používají též jiní novináři, není argument. Mají Britské listy nějaké odborné korektury? Nebo tisknou, co jim přijde pod ruku? Debata o vhodné míře regulace pracovních trhů se v ČR, či přesněji řečeno o Švarsystému, se nerozproudila již s platností nového zákona o zaměstnanosti, tedy 23. července 2004, ale mnohem později po jeho účinnosti, zejména po článku Vaší konkurence - Medvěd Brtník: PRÁVO: Litera zákona aneb "Švarcsystém". In Neviditelný pes 19. 1. 2005 . Zákon č. 435/2004 Sb. rozhodně nepředstavuje "komplexní novelu zákona o zaměstnanosti". Oba staré zákony o zaměstnanosti (zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, i zákon ČNR č. 9/1991 Sb.) byly v § 150 nového zákona o zaměstnanosti zrušeny. Je z podstaty věci vyloučeno novelizovat zákon, který je zrušen. Mohu autora ubezpečit, že nový zákon o zaměstnanosti nebyl vydán, aby "implementoval v českém právním řádu některá ustanovení na ochranu pracovníků vyplývající ze směrnic schválených Radou Evropy a Evropským parlamentem." To se se stalo již dávno. Hlavním důvodem byl neúsnosný stav dvou zákonů upravujících stejnou matérii - přežitek dávno zaniklé federace. Stejný důvod vedl například k vydání nového vodního zákona. Zároveň by si autor neměl plést Radu Evropy, což je mezinárodní organizace, která žádné směrnice nevydává, s Radou EU, což je pouhý orgán evropských společenství. Musím rovněž autora upozornit, že se MOP nesnaží "prosadit též obnovu regulace na nadnárodní úrovni, především prostřednictvím budování odborářských struktur a akcí koordinovaných ve světovém měřítku." MOP je tripartitní mezinárodní organisace a její podpora pouze jedné strany by byla pochopitelně nelibě vnímána. Ve skutečnosti se MOP snaží podporovat sociální dialog, tedy kolektivní vyjednávání mezi (organizacemi) zaměstnavatelů a odbory. Na závěr bych chtěl upozornit, že "telework" se obvykle překládá jako práce na dálku, protože "tele" je dálkový; domov je "oikos". Autor je právníkem ČMKOS |