Oni ti Britové taky neumějí dobře česky

11. 1. 2010 / František Řezáč

Táborský může říkat, ža Vaše zkušenosti nejsou reprezentativní. No tak třeba nejsou, ale moje a mojí ženy jsou stejné, píše František Řezáč. Doučovala absolventy VŠ, kteří přišli náhle na to, že tu angličtinu, ale dobrou, ne podle zápočtů, budou muset umět v práci. Neuměli použít pohotově třetí osobu j.č.

Doučovala dětičky, vystavené působení narychlo předělaných ruštinářek, doučovala i jednu tu ruštinářku, svou kamarádku, a ta to flákala jako ty dětičky.

Texty na technických výkresech, které mi plodili inženýři podle malého slovníčku, i když byly k dispozici pořádné technické slovníky, to je černé na bílém, pletli si pojistit fix s insure. Když měl někdo jet do Indie, vybral vedoucí, mladej kluk, výjimka dokazující, že se to naučit dá, když se chce, mě, dědka, s mou chatrnou znalostí, protože ty mladý inženýři by si neuměli říct ani vo kus chleba, já bych se byl s těma klukama indickejma domluvil, dyť voni mluví stejně blbě, jako my, jenže se mi tam nechtělo na starý kolena a chytit nějakou sračku, jako kdysi Nezval.

Tolik k tématu, máte tisíckrát pravdu, ale holt, dyť voni ti Britove taky neumí česky, jak vtipně poznamenala jedna paní inženýrka...

Vytisknout

Obsah vydání | Pondělí 11.1. 2010