Pacem in terris
Encyklika Jana XXIII. 
o míru mezi všemi národy v pravdě, spravedlnosti, lásce a svobodě z 11. dubna 1963 
Ctihodní bratři a milovaní synové, 
pozdrav a apoštolské požehnání!  
Úvod
Řád ve vesmíru
1.           
Mír na zemi, tuto horoucí touhu lidí všech dob, nelze, jak známo, 
uskutečnit a upevnit bez posvátného zachovávání řádu, který ustanovil Bůh. 
2.           
Vědecký pokrok a technické vynálezy nás učí, že v živých bytostech i 
v přírodních silách vládne podivuhodný řád; a že stejně tak je člověku vlastní 
taková důstojnost, že je schopen jak tento řád objevovat, tak vytvářet si vhodné 
nástroje, aby se těchto sil zmocnil a využil jich pro sebe. 
3.           
Avšak vědecký pokrok a technické vynálezy ukazují především 
nekonečnou velikost Boha, který stvořil jak vesmír, tak i člověka. V tvořil 
vesmír z ničeho a vložil do něho poklady své moudrosti a dobroty. Žalmista Páně 
proto chválí Boha těmito slovy: "Hospodine, náš Pane, jak podivuhodné je tvé 
jméno po celé zemi!"[1]; a na jiném místě: "Jak četná jsou tvá 
díla, Hospodine! Všechno jsi moudře učinil."[2] Člověka stvořil jako svůj obraz, sobě 
podobného[3], obdařeného rozumem a svobodnou vůlí, 
a ustanovil ho pánem všech věcí. "Učinils ho jen o málo menším, než jsou andělé" 
-- vyznává žalmista -- "ověnčils ho ctí a slávou, dals mu vládnout nad dílem svých 
rukou, položils mu k nohám všechno."[4] 
4.           
Znamenitý řád vesmíru je však nyní v podivném rozporu s nepořádkem, 
který vládne mezi lidmi a mezi národy; jako by se jejich vzájemné vztahy nemohly 
řídit jinak než násilím. 
5.           
Stvořitel přece vtiskl do lidské přirozenosti řád: řád, který svědomí 
člověka odhaluje a přikazuje mu jej bezvýhradně zachovávat: "Tím jen ukazují, že 
obsah zákona mají vepsán ve svém srdci; jejich svědomí o tom vydává 
svědectví."[5] Jak by tomu ostatně mohlo být jinak? 
Každé dílo Boží totiž podává zprávu o nekonečné Boží moudrosti: zprávu tím 
jasnější, čím větší dokonalostí je obdařeno.[6] 
6.           
Mylné názory však vedou často k omylu: mnozí se domnívají, že vztahy 
mezi jednotlivci a státem, k němuž příslušejí, lze uspořádat podle týchž zákonů, 
jimiž lze vládnout nad vesmírnými silami a živly, které nejsou nadány rozumem; 
avšak zákony, jimiž se řídí lidské vztahy, jsou zcela jiného druhu a je třeba 
objevovat je tam, kam je vepsal Původce všech věcí, to jest v lidské 
přirozenosti. 
7.           
Tyto zákony dávají lidem zřetelná naučení: jak mají uspořádat vztahy 
svého vzájemného soužití s jinými lidmi; jak mají být upraveny vztahy mezi 
občany a státními úřady; jak mají vypadat vzájemné mezistátní kontakty; a 
konečně jak se k sobě mají chovat jednotlivci a státy na straně jedné a světové 
společenství na straně druhé; ohled na obecné blaho všech lidí naléhavě žádá, 
aby konečně došlo k založení takového společenství. 
8.           
Nejdříve pojednáme o řádu, který má vládnout mezi 
lidmi. 
9.           
Za základ jakéhokoli soužití, má-li být spořádané a plodné, je nutno 
uznat zásadu, že každý člověk je osoba, tj. že je mu vrozen rozum a svobodná 
vůle, a tedy že je nositelem práv a povinností, které pramení přímo z této jeho 
povahy. Poněvadž tato práva a povinnosti jsou všeobecné a neporušitelné, jsou 
také naprosto nezcizitelné.[7] 
10.       
Pohlédneme-li na důstojnost lidské osobnosti ve světle pravd 
zjevených Bohem, nutně ji oceníme ještě výš; vždyť přece lidé byli vykoupeni 
krví Ježíše Krista, božskou milostí se stali Božími dětmi a přáteli a byli 
ustanoveni za dědice věčné slávy. 
11.       
Protože chceme mluvit o právech člověka, poznamenáváme hned na 
začátku, že člověk má právo na život, na tělesnou nedotknutelnost, na nutné a 
dostatečné prostředky k důstojnému způsobu života: mezi ně patří především 
obživa, ošacení, bydlení, odpočinek, lékařská péče a nezbytné sociální služby; 
má proto právo na zabezpečení pro případ nemoci, pracovního úrazu a nemoci z 
povolání, vdovství, stáří, nezaměstnanosti a konečně pro případ, že byl bez 
svého zavinění připraven o věci potřebné k životu.[8] 
12.       
Každý člověk žádá přirozeným právem náležitou úctu vůči své osobě, 
dobrou pověst, svobodu v hledání pravdy a v mezích dovolených mravním řádem a 
požadavky obecného blaha také svobodu projevovat svůj názor a šířit jej, 
vykonávat libovolné povolání a konečně být o veřejném dění informován podle 
pravdy. 
13.       
Přirozeným právem také člověku přísluší, aby mohl mít podíl na 
kulturních statcích; proto mu musí být dovoleno se vzdělávat, ať už jde o 
základní vzdělání, o technickou přípravu nebo o odborné vyškolení, odpovídající 
vývojovému stupni jeho státního společenství. Je nutno usilovně vytvářet 
podmínky k tomu, aby lidé s patřičnými vlohami měli přístup k vyššímu vzdělání, 
a sice tak, aby se, pokud je to možné, ve společnosti dostali k úkolům a úřadům, 
které odpovídají jak jejich nadání, tak i nabytým znalostem.[9] 
14.       
K přirozeným právům člověka nutno počítat i právo uctívat Boha, jak 
mu to správně ukládá jeho svědomí, a soukromě i veřejně vyznávat své 
náboženství. Správně píše Lactantius: "Byli jsme stvořeni, abychom vzdávali Bohu 
Stvořiteli spravedlivou poctu, takovou, jaká mu náleží, abychom jen k němu se 
znali a jen jeho následovali. Toto pouto zbožnosti nás k němu upíná a váže: 
odtud je odvozeno latinské slovo náboženství, re-li-gio."[10] A náš předchůdce Lev XIII. tvrdí: 
"Tato svoboda, skutečná svoboda, hodná dětí Božích, která zachovává člověku jeho 
vysokou osobní důstojnost, je silnější než jakékoli násilí a bezpráví; a církev 
tuto svobodu vždy požadovala a vážila si jí. Takovou svobodu vytrvale vyžadovali 
apoštolové, svými spisy ji stvrzovali apologeti a posvětili ji vlastní krví 
mučedníci."[11] 
15.       
Nadto mají lidé nedotknutelné právo vybrat si životní stav, jemuž 
dají přednost: buď založit rodinu, a to na základě rovnosti práv a povinností 
mezi mužem a ženou, nebo se rozhodnout pro kněžství či řeholní život.[12] 
16.       
Rodina, založená na svobodně uzavřeném, jediném a nerozlučitelném 
manželství, musí být považována za první a přirozený zárodek společnosti. Z toho 
plyne nutnost pečlivě se o rodinu starat, a to jak po stránce hospodářské a 
sociální, tak i kulturní a mravní; taková opatření mají rodinu upevňovat a 
usnadňovat plnění jejího poslání. 
17.       
Rodičům náleží přednostní právo živit a vychovávat děti.[13] 
18.       
Přejdeme-li nyní k oblasti hospodářské, vidíme, že přirozené právo 
dává člověku nárok nejen na to, aby mu byl poskytnut dostatek pracovních 
příležitostí, ale také aby práci podstupoval svobodně.[14] 
19.       
S těmito právy je nepochybně spjato právo člověka na takové pracovní 
podmínky, které nenarušují jeho tělesné síly ani dobré mravy, ani nepřekážejí 
utváření charakteru mladistvých. Pokud pak jde o ženy, je nutno přiznat jim 
právo na pracovní podmínky slučitelné s jejich povinnostmi manželky a matky.[15] 
20.       
Z lidské důstojnosti vyplývá také právo hospodářsky podnikat na 
vlastní odpovědnost.[16] Kromě toho nelze zamlčet právo 
dělníka na spravedlivě stanovenou mzdu, tedy na odměnu, která by úměrně 
hospodářským podmínkám podniku dovolovala pracujícímu a jeho rodině životní 
úroveň odpovídající lidské důstojnosti. V této věci pravil náš předchůdce blahé 
paměti Pius XII.: "S povinností pracovat, která má základ v přirozenosti, je v 
souladu také přirozené právo, podle něhož člověk může žádat, aby vykonaná práce 
přinášela jemu a jeho dětem, čeho je nezbytně zapotřebí k životu: do té míry 
velí přirozenost sebezáchovu člověka."[17] 
21.       
Z lidské přirozenosti též plyne právo na soukromé vlastnictví, a to i 
pokud jde o výrobní prostředky; toto právo, jak jsme vyhlásili jinde, "účinně 
chrání důstojnost lidské osoby a usnadňuje vykonávání odpovědných úkolů v každé 
oblasti života. Přispívá ke klidu a pořádku v rodinném životě a podporuje i 
vnitřní mír a blahobyt země"[18]. 
22.       
Je ostatně vhodná příležitost poznamenat, že právo na soukromé 
vlastnictví má jistou sociální funkci.[19] 
23.       
Protože člověk je svou přirozeností tvor společenský, má právo 
shromažďovat se a sdružovat s jinými, jakož i právo dávat svým sdružením takové 
formy, které považuje za vhodnější k dosažení stanovených cílů; dále má právo 
vyvíjet v těchto sdruženích vlastní iniciativu a na základě vlastní odpovědnosti 
sledovat dosažení žádaných cílů.[20] 
24.       
V encyklice Matka a Učitelka jsme naléhavě připomněli, že je 
naprosto nutné zakládat dostatečné množství sdružení nebo korporací schopných 
dosáhnout cílů, které jednotlivec nemůže účinně sledovat. Taková sdružení nebo 
korporace je třeba pokládat za nezbytný a nenahraditelný nástroj k zajištění 
osobní důstojnosti a vlastní svobodné a nedotknutelné odpovědnosti.[21] 
25.       
Každý člověk má mít plné právo na svobodu pobytu a pohybu uvnitř 
státu, jehož je občanem; a pokud k tomu vede oprávněný důvod, má také právo 
přestěhovat se do jiného státu a usadit se v něm.[22] Tím, že někdo je občanem jistého 
státu, nepřestává být členem velké lidské rodiny, občanem světového společenství 
všech lidí. 
26.       
K tomu dále přistupuje, že s osobní důstojností je spojeno právo 
činně se účastnit veřejného života a přispívat k uskutečňování obecného blaha. 
"Člověk nesmí být považován za objekt a trpnou složku společenského života, je a 
musí naopak být a zůstat jeho subjektem, základem a cílem."[23] 
27.       
Lidské osobě rovněž přísluší zákonná ochrana jejích práv; ochrana 
účinná, nestranná, utvořená podle norem skutečné spravedlnosti, jak připomíná 
náš předchůdce blahé paměti Pius XII. těmito slovy: "Z právního řádu, jaký chtěl 
Bůh, vyplývá nezcizitelné a věčně platné právo, aby každý člověk měl zaručenu 
právní bezpečnost a aby se mu přiznal okruh práv, který by byl zajištěn před 
každým svévolným útokem."[24] 
28.       
Dosud připomenutá přirozená práva jsou v člověku, jemuž příslušejí, 
spjata s právě tak velkým počtem povinností. Práva i povinnosti mají svůj 
základ, svůj zdroj a svou nezničitelnou sílu v přirozeném zákoně, který je 
uděluje i ukládá. 
29.       
Tak například právo člověka na život souvisí s povinností starat se o 
zachování vlastního života; právo na důstojný způsob života s povinností žít 
důstojně; a právo na svobodné hledání pravdy s povinností pronikat do pravdy 
stále hlouběji. 
30.       
Z toho jako důsledek také plyne, že v lidském společenství odpovídá 
přirozenému právu jednoho určitá povinnost ze strany druhých lidí: povinnost 
uznávat ono právo a mít je v úctě. Každé základní osobní právo člověka odvozuje 
totiž svou platnost a autoritu z přirozeného zákona, který ono právo propůjčuje 
a příslušnou povinnost ukládá. Proto ti, kdo se dožadují vlastních práv, ale na 
své povinnosti buď úplně zapomínají, nebo je plní. nedostatečně, zasluhují 
přirovnat k lidem, kteří jednou rukou stavbu budují, druhou boří. 
31.       
Protože lidé jsou přirozenou povahou společenští, musí žít s druhými 
lidmi a hledat i jejich dobro. Spořádané lidské soužití tedy žádá, aby lidé 
navzájem svá práva i povinnosti uznávali a podle nich jednali. Z toho také 
vyplývá, že každý má velkomyslně sám přispívat k vytvoření takového prostředí, v 
kterém by byly práva i povinnosti respektovány stále svědomitěji a ke stále 
většímu užitku. 
32.       
Nestačí například přiznávat člověku právo na prostředky nezbytné k 
životu, pokud podle vlastních sil neusilujeme o to, aby každý člověk měl 
prostředků k životu dostatek. 
33.       
K tomu přistupuje nutnost, aby lidské soužití bylo nejen spořádané, 
nýbrž aby též přinášelo lidem hojný prospěch a užitek. To vyžaduje, aby lidé 
navzájem svá práva i povinnosti uznávali a naplňovali, ale aby se rovněž 
společně účastnili četných akcí, jež dnešní civilizace dovoluje, k nimž nabádá 
nebo jež vyžaduje. 
34.       
Důstojnost lidské osoby kromě toho žádá, aby člověk mohl jednat z 
vlastního rozhodnutí a svobodně. Proto jde-li o lidské soužití, jistě je důvod, 
aby ctil práva, plnil povinnosti a v nesčetných aktivitách pomáhal druhým, a to 
především z vlastního popudu a úmyslu, tj. tak, aby každý jednal na základě 
vlastního rozhodnutí, uvážení a odpovědnosti, a ne z donucení nebo nátlaku, 
přicházejících většinou zvnějšku. Je-li společenství lidí založeno jen na 
vztazích síly, je nutno o něm říci, že v sobě nemá nic lidského, poněvadž lidem 
je v něm upírána svoboda, místo aby byli vhodně podněcováni ke zvyšování životní 
úrovně, k dosažení dokonalosti. 
35.       
Proto je třeba pokládat soužití lidí za spořádané, plodné a v souladu 
s lidskou důstojností tehdy, spočívá-li na pravdě; svatý Pavel nás takto 
napomíná: "Proto nechte lhaní a každý mluvte se svým bližním pravdu. Patříme 
přece všichni k sobě jako údy."[25] To se jistě podaří, bude-li každý 
náležitě uznávat jak svá práva, tak své povinnosti vůči druhým. Lidské soužití 
pak bude navíc takové, jaké jsme právě nastínili, když se občané, vedeni 
spravedlností, vynasnaží ctít práva druhých a plnit své povinnosti; dají-li se 
vést takovou láskyplnou péčí, že potřeby druhých budou cítit jako svoje a učiní 
druhé účastnými na svém blahu, a budou usilovat o to, aby se po světě mezi všemi 
lidmi šířily nejlepší duchovní hodnoty. Ale ani to nestačí; neboť lidské soužití 
se vytváří svobodně, v souladu s důstojností občanů, kteří byli přírodou 
obdařeni rozumem, a proto přijímají riziko své činnosti. 
36.       
Lidské soužití, ctihodní bratři a milovaní synové, musíme považovat v 
první řadě za skutečnost řádu duchovního; jejím prostřednictvím si lidé ve 
světle pravdy navzájem sdělují své poznatky; v ní se mohou dožadovat svých práv 
a plnit své povinnosti; v ní jsou vedeni, aby usilovali o duchovní statky; v ní 
mají vzájemně z jakékoliv čestné věci náležité potěšení; ustavičně jsou ochotni 
jakoby přelít do druhých to nejkrásnější a nejlepší, co mají, a horoucně touží 
přelít do svého srdce to dobré, co vidí na druhých. Tyto hodnoty působí a řídí 
všechno, co se týká vědy, hospodářství, sociálních zařízení, rozvoje a 
uspořádání státu, zákonodárství a konečně všech věcí, které zevně utvářejí 
soužití lidí a neustále je rozvíjejí. 
37.       
Řád, který vládne mezi lidmi, je zcela rázu duchovního. Protože tento 
řád spočívá na pravdě, je třeba ho uskutečňovat podle příkazů spravedlnosti; 
vyžaduje, aby ho oživovala a zdokonalovala vzájemná láska; a konečně má být 
utvářen v plné svobodě tak, aby byl den ode dne blíž rovnosti mezi lidmi. 
38.       
Avšak takový mravní řád -- jehož zásady se jednak týkají všech lidí, 
jednak jsou absolutní a neměnné -- má svůj základ v pravém Bohu, v Bohu osobním a 
přesahujícím lidskou přirozenost. Bůh je první Pravda a svrchované Dobro, a 
proto nejhlubší pramen, z něhož může lidské společenství čerpat pravou 
životaschopnost, aby bylo spořádané, plodné a aby odpovídalo lidské 
důstojnosti.[26] Stran této věci píše sv. Tomáš 
Akvinský: "To, že lidský rozum je měřítko vůle, podle něhož se měří dobrota 
člověka, má z věčného zákona, jímž je rozum božský ... Je tedy zřejmé, že 
dobrota lidské vůle závisí mnohem více na věčném zákoně než na lidském 
rozumu."[27] 
39.       
Naši dnešní dobu charakterizují tři základní znaky: 
40.       
Je to především hospodářský a společenský vzestup dělnické třídy. 
Dělníci soustřeďovali nejdříve své úsilí na to, aby si vydobyli svá hospodářská 
a sociální práva; pak své úsilí rozšířili i na práva politická a konečně na 
právo mít účast i na kulturních výdobytcích. Dnes dělníci po celém světě důrazně 
žádají, aby nebyli nikdy považováni jen za věc bez rozumu a svobody, kterou 
ostatní svévolně využívají, nýbrž za lidi -- a to ve všech odvětvích 
společenského života, tj. v oblasti hospodářské a společenské, v politice a 
konečně ve vědě a kultuře. 
41.       
Druhý znak, všem zcela zřejmý, je účast žen na veřejném životě. 
Rychlejší je snad tento postup u národů s křesťanskou civilizací; pomaleji, ale 
přece jen ve značné šíři, probíhá i u národů s jinými tradicemi a kulturami. 
Ženy jsou si víc a více vědomy své důstojnosti, a proto nemohou dopustit, aby 
byly považovány za neživou věc nebo za nástroj a aby se s nimi tak jednalo. 
Žádají více: v rodině i ve společnosti práva i povinnosti, jaké jsou hodny 
lidské osoby. 
42.       
Konečně dnes pozorujeme, že lidská rodina se změnila po stránce 
společenského a politického života. Všechny národy si totiž nárokují nebo brzy 
budou pro sebe nárokovat svobodu, a proto brzy přestanou existovat národy 
kolonizátorské a kolonizované. 
43.       
Lidé ve všech zemích a světadílech se buď už pokládají za občany 
nějakého samostatného státu, nebo se za ně v nejbližší budoucnosti začnou 
pokládat. Už ani kmenová společenství nechtějí být podřízena politické moci mimo 
svou vlastní zemi nebo národnostní skupinu. V naší době totiž už zastaraly po 
tolik staletí přetrvávající názory, podle nichž jedny společenské skupiny 
zaujímaly podřízené postavení a jedny vyžadovaly vedoucí roli, ať už na základě 
hospodářských a sociálních poměrů, nebo pohlaví, nebo svého společenského 
stupně. 
44.       
Právě naopak, je už velmi rozšířeno vědomí, že všichni lidé jsou si 
co do své přirozené důstojnosti rovni. Proto se -- alespoň v teorii -- zcela 
odmítá rasová diskriminace; to má obrovský význam na cestě k rozvinutí lidského 
soužití podle shora vyložených zásad. Když se totiž v člověku probouzí vědomí 
jeho práv, je nezbytné, aby se zrodilo i vědomí jeho povinností: tak aby ten, 
kdo má nějaká práva, si byl zároveň vědom povinnosti svá práva hájit jako známku 
své důstojnosti; ostatní pak si mají být vědomi povinnosti tato práva uznávat a 
mít je v úctě. 
45.       
Utváří-li se občanské zřízení podle práv a povinností, uvědomují si 
pak lidé návazně také duchovní hodnoty: chápou, co je pravda, co spravedlnost, 
co láska, co svoboda, a nabývají vědomí, že patří k takovému společenství. A to 
není všechno: neboť takové pohnutky vedou lidi k lepšímu poznávání pravého Boha, 
člověku nadřazeného a osobního. Proto pak na vztahu k Bohu zakládají svůj život 
-- jak ten, jímž žijí v hloubi svého srdce, tak ten, který sdílejí s 
ostatními. 
46.       
Lidské soužití nemůže být spořádané ani plodné, nejsou-li v něm lidé, 
kteří mají opravdovou moc, kteří zachovávají, co je ustaveno, a v dostatečné 
míře vynakládají svou práci a starostlivost k dobru všech. Ti všechnu svou moc 
odvozují od Boha, jak píše svatý Pavel: "Není moci, která by nepocházela od 
Boha."[28] Jeho slova vykládá svatý Jan 
Zlatoústý takto: "Co říkáš? Že každý vládce je ustanoven od Boha? Ne, to 
neříkám; nemluvím zde o jednotlivých vládcích, ale o věci samé. Říkám totiž: v 
tom, že existuje moc, že jedni vládnou a druzí jsou podřízeni a že to vše se 
neděje náhodou a bez důvodu, v tom je božská moudrost."[29] Opravdu, protože Bůh stvořil lidi 
jako bytosti od přirozenosti společenské a protože žádná pospolitost "nemůže 
existovat, aniž v ní někdo stojí všem v čele a každého účinnými a stejnými 
prostředky pobízí k sledování společného cíle, je k občanskému soužití naprosto 
nezbytná autorita, která by je řídila; tato autorita, stejně jako sama 
společnost, pochází od přirozenosti, a tedy od samého Boha"[30]. 
47.       
Přesto se nelze domnívat, že autorita nemá nic, čeho by musela být 
poslušna; dokonce proto, že svou moc uplatňuje ve shodě s rozumem, musí svou 
závaznost čerpat z mravního řádu, který má zase jako svůj počátek a cíl Boha. 
Náš předchůdce blahé paměti Pius XII. připomínal: "Absolutní řád živého tvorstva 
a sám cíl člověka (člověkem zde nazýváme bytost svobodnou, vázanou povinnostmi, 
nadanou nedotknutelnými právy, která je začátkem a cílem lidské společnosti) se 
dotýkají také státu jako nezbytného společenství, které se vyznačuje autoritou, 
bez ní by stát nemohl ani existovat, ani žít ... Protože pak tento řád všech 
věcí ve světle zdravého rozumu, a zvlášť podle křesťanské víry, nemůže mít původ 
leč v Bohu, Stvořiteli nás všech, v Bohu osobním, proto úřady dostávají svou 
důstojnost odtud, že se jistým způsobem podílejí na autoritě samého Boha."[31] 
48.       
Moc, která se opírá výhradně nebo z velké části o hrozby nebo o 
strach před trestem nebo o slibování odměny, nikterak účinně nepodněcuje 
společné úsilí o blaho všech; a i když se jí to snad podaří, pak tento způsob 
jednání není ve shodě s důstojností lidí, kteří jsou obdařeni rozumem i svobodou 
a mají na obojím podíl. Autorita totiž souvisí především s duchovní silou; proto 
musí vládcové států apelovat na svědomí každého občana, to jest na povinnost 
každého ochotně se zasazovat o společné blaho všech. Protože ale všichni lidé si 
jsou přirozenou důstojností rovni, nikdo nemá právo vnitřně dělat nátlak na 
druhého. Může to dělat pouze Bůh, poněvadž on jediný zkoumá úmysly skryté v 
srdci člověka a soudí je. 
49.       
Státní představitelé tedy mohou lidi zavazovat ve svědomí pouze 
tehdy, je-li jejich autorita ve spojení s autoritou Boží a má-li na ní podíl.[32] 
50.       
Platí-li tato zásada, pak je také zabezpečena osobní důstojnost 
občanů: jsou-li totiž poslušní vůči úřadům, nejsou poslušní vůči jejich 
nositelům jako lidem, ale ve skutečnosti ctí Boha, moudrého Stvořitele všech 
věcí, který stanovil, aby se vztahy mezi lidmi řídily řádem, jejž on sám určil; 
a když vzdáváme patřičnou úctu Bohu, nijak se neponižujeme, nýbrž právě naopak 
se pozvedáme a povyšujeme, Neboť sloužit Bohu znamená vládnout.[33] 
51.       
Moc je požadavek řádu duchovního a pochází od Boha. Jestliže tedy 
vládci států ukládají zákony nebo něco nařizují v rozporu s tímto řádem, a tedy 
v rozporu s vůlí Boží, pak moc, která jim byla svěřena, nemá pro svědomí občanů 
závaznou platnost, protože "více je třeba poslouchat Boha než lidi"[34]. V takovém případě moc dokonce 
přestává být mocí a následkem je hanebné bezpráví. Svatý Tomáš učí: "K druhému 
bodu třeba říci, že lidský zákon je potud zákonem, pokud je ve shodě se zdravým 
rozumem; z toho je jasné, že je odvozen od věčného zákona. Je-li ale zákon v 
rozporu s příkazem rozumu, nazývá se zákonem nespravedlivým, a pak přestává být 
zákonem a stává se spíše činem násilným."[35] 
52.       
Z toho, že autorita pochází od Boha, nelze však naprosto vyvozovat, 
že lidem nepřísluší možnost volit ty, kteří mají stát v čele státu, určovat 
formu státu a vymezit způsob a rozsah výkonu moci. Proto je tato nauka 
slučitelná s každou opravdu demokratickou formou vlády.[36] 
53.       
Jednotlivci i sdružení mají svým dílem přispívat k uskutečňování 
obecného blaha. Z toho především plyne, aby sledovali vlastní zájem a prospěch v 
souladu s požadavky druhých a aby svůj majetek a svou práci řídili podle toho, 
co státní správa předepsala při zachování požadavků spravedlnosti, způsobů a 
rozsahu vládnutí. Ti, kdo ve státě mají moc, musí vydávat taková nařízení, aby 
byla nejen právně a formálně v pořádku, nýbrž aby též měla za cíl obecné blaho, 
nebo k němu alespoň přispívala. 
54.       
Smyslem existence státní správy je uskutečňování obecného blaha; 
proto je musí hledat tak, aby dbala na jeho podstatu a zároveň svá nařízení 
uváděla v soulad s nynějším stavem věcí.[37] 
55.       
Za prvky obecného blaha musí být jistě považována národní 
specifika;[38] ta však zdaleka netvoří celý obsah 
obecného blaha. Avšak tyto hodnoty a svérázné rysy obsah obecného blaha 
nevyčerpávají. Obecné blaho zcela souvisí s lidskou přirozeností; tedy může 
existovat celé a neporušené, jen když máme na zřeteli jeho podstatu a způsob 
jeho uskutečňování, a to vždy ve vztahu k člověku.[39] 
56.       
K tomu přistupuje, že na obecném blahu se mají podílet všichni 
členové společnosti, i když v různém ohledu, každý podle svých úkolů, zásluh a 
okolností. Nositelé státní moci je tedy musí podporovat k prospěchu všech, bez 
upřednostňování některých občanů nebo skupin; potvrdil to náš předchůdce Lev 
XIII. těmito slovy: "V nižádném případě se nesmí připustit, aby státní moc 
sloužila zájmu některého jednotlivce nebo několika jednotlivců, poněvadž je 
ustanovena k společnému prospěchu všech."[40] Spravedlnost a slušnost mohou však 
někdy žádat, aby státníci měli větší ohled na občany nižších vrstev, protože ti 
jsou méně s to uplatňovat svá práva a sledovat své oprávněné zájmy.[41] 
57.       
Ale na tomto místě, domníváme se, musíme svým synům připomenout, že 
obecné blaho se týká celého člověka: tj. potřeb jak těla, tak i ducha. Proto 
musí státní správa o dosažení tohoto blaha usilovat příhodnými prostředky i 
měrou: tak, aby byl zachován správný řád věcí, a aby občanům spolu se statky 
hmotnými zabezpečovala také statky duchovní.[42] 
58.       
Zásady zde uvedené, zdá se, vhodně shrnuje ona věta z naší encykliky 
Matka a Učitelka, v níž jsme zdůraznili, že obecné blaho obsahuje "souhrn 
oněch předpokladů společenského života, které lidem umožňují a usnadňují plný 
rozvoj všech hodnot jejich osobnosti"[43]. 
59.       
Lidé jako bytosti složené z těla a z nesmrtelné duše nemohou v tomto 
pomíjivém životě ani uspokojit své potřeby, ani dosáhnout dokonalého štěstí. 
Proto musí být obecné blaho uskutečňováno takovými způsoby, aby se věčné spáse 
lidí nejen nekladly překážky, nýbrž aby se jí dokonce sloužilo.[44] 
60.       
V dnešní době se soudí, že obecné blaho záleží především v tom, aby 
se zachovávala lidská práva a povinnosti. Proto je třeba, aby úloha veřejné moci 
spočívala především v tom, aby se na jedné straně tato práva uznávala, dbalo se 
jich, navzájem byla slaďována, chráněna a podporována, a na druhé straně aby 
mohl každý snáze plnit své povinnosti. "Chránit nedotknutelná lidská práva a 
starat se, aby každý mohl snáze plnit své povinnosti -- to je hlavní úkol každé 
veřejné moci."[45] 
61.       
Proto když kterýkoli úřad neuznává nebo porušuje lidská práva, pak 
nejenže neplní své povinnosti, ale jeho nařízení nemá žádnou závaznou moc. [46] 
62.       
Kromě toho především státní orgány mají povinnost řídit a vzájemně 
slaďovat společenská práva lidí tak, aby jeden člověk uplatňováním svých práv 
neporušoval práva druhých; dále aby někdo, kdo hájí svá práva, tím nezabraňoval 
druhým plnit jejich povinnosti; a konečně aby práva všech byla s účinností 
uchovávána neporušená, a byla-li snad porušena, aby se jich občanům znovu v plné 
míře dostalo.[47] 
63.       
Ti, kdo stojí v čele státu, mají dále usilovat o vytváření takových 
podmínek, ve kterých by všem občanům bylo umožněno a usnadněno skutečné 
uplatňování jejich práv i plnění jejich povinností. Zkušenost ukazuje, že tam, 
kde veřejná moc selhává, se zejména v naší době víc a více zvětšují nerovnosti 
mezi občany a že proto lidská práva i povinnosti zůstávají jen na papíře. 
64.       
Představitelé státu se proto musí snažit, aby občané dosahovali 
pokroku v hospodářském i sociálním ohledu a aby podle stupně rozvoje státu byly 
občanům poskytnuty podstatné služby, jako jsou silnice, dopravní prostředky, 
obchodní styk, pitná voda, bydlení, zdravotní péče, vhodné podmínky pro 
vyznávání víry a rovněž rekreační zařízení. Musí se též starat o to, aby 
existovaly pojišťovny, aby tak každý člověk měl nutné prostředky k důstojnému 
způsobu života i v případě neštěstí nebo za ztíženého plnění rodinných 
povinností. O co dále musí ti, kteří obdrželi moc ve státě, usilovat a co musí 
uskutečňovat, je to, aby práceschopní dostávali zaměstnání přiměřené jejich 
schopnostem; aby se jim vyplácela mzda odpovídající požadavkům spravedlnosti a 
slušnosti; aby v průmyslových společnostech bylo dělníkům umožněno pociťovat, že 
oni jsou původci vykonané práce; aby mohly být zakládány mezičlánky, jejichž 
prostřednictvím by se soužití občanů stalo plodnějším a bohatším; a konečně aby 
se všichni náležitým způsobem a v přiměřeném rozsahu mohli podílet na dobru 
vzdělání. 
65.       
Jenže společný prospěch všech vyžaduje také to, aby státní správa 
jednak při stanovení a zabezpečování práv občanů, jednak při jejich podpoře 
sloužila nejvyššímu požadavku rovnováhy; aby totiž tím, že by se upřednostňovala 
práva jistých jedinců nebo skupin, jim nevznikaly ve státě výsadní výhody; nebo 
aby se ohled na zachovávání občanských práv nestal absurdním způsobem překážkou 
v jejich účinnosti. "Jakkoliv mohou být rozsáhlé a hluboké zásahy státu do 
hospodářského života vhodné, zůstává stále platná zásada, že stát nesmí omezovat 
svobodné podnikání občanů; naopak je musí podporovat, ovšem tak, aby byla 
zachována zásadní práva každého člověka."[48] 
66.       
Touž zásadou se musí veřejní činitelé řídit při své mnohotvárné 
činnosti směřující k tomu, aby občané mohli jak uplatňovat svá práva, tak i 
plnit své povinnosti ve všech oblastech společenského života. 
67.       
Ostatně nelze jednou provždy stanovit, jaký druh státního zřízení je 
nejlepší ani jaký je nejlepší způsob, kterým má státní moc plnit své povinnosti 
v oblasti zákonodárné, správní a soudní. 
68.       
Skutečně, stanovit formu státního zřízení a způsob, jímž má vykonávat 
své úkoly, nelze než tak, že největší váhu při tom budou mít současný stav a 
podmínky každého národa; ty totiž jsou různé podle míst a doby. Domníváme se 
však, že požadavkům vrozeným lidské přirozenosti odpovídá, utváří-li se soužití 
občanů na trojím řádu institucí, který vhodně odpovídá třem hlavním úkolům 
veřejné moci; v takovém státě jsou totiž právně vymezeny nejen úkoly úřadů, ale 
také vztahy mezi občany a vykonavateli státní moci. To pak poskytuje občanům 
jistou záruku při hájení svých práv i při plnění povinností. 
69.       
Aby však takové právní a politické uspořádání státu přinášelo žádoucí 
výhody, je nezbytné, aby veřejní činitelé svědomitě spravovali svůj úřad a 
vyskytující se těžkosti odstraňovali vhodnými opatřeními a prostředky, 
odpovídajícími jejich úkolu i situaci státu. Z téhož důvodu je žádoucí, aby 
zákonodárci při stále se měnících podmínkách nikdy nepřehlíželi ani mravní 
normy, ani ústavní zásady, ani požadavky obecného blaha. Dále má státní správa 
přesně znát zákony, nestranně hodnotit konkrétní případy a vše posuzovat podle 
platných právních norem; a konečně soudcové se mají nechat vést výhradně 
poctivostí, nestranit žádné straně a každému dopomoci k jeho právu. K správnému 
řádu věcí též patří, aby se jednotliví občané i jejich společenství, státu 
podřízená, při uplatňování svých práv a plnění svých povinností těšili účinné 
právní ochraně, a to jak ve svých vzájemných vztazích, tak i při jednání s 
veřejnými činiteli.[49] 
70.       
Právní řád ve státě, který je v souladu se zásadami spravedlnosti a 
mravnosti a odpovídá stupni vyspělosti politického společenství, přispívá 
bezpochyby velkou měrou k prospěchu všech. 
71.       
Avšak společenský život je v naší době tak různorodý, tak složitý a 
dynamický, že právní uspořádání, jakkoli vypracované moudře a prozíravě, často 
jako by neodpovídalo potřebám. 
72.       
Mimoto vztahy občanů, vztahy mezi občany a mezičlánky k úřadům a 
vztahy mezi různými úřady téhož státu představují často situace tak složité a 
choulostivé, že je nemůžeme pojmout do žádných právních norem. V těchto 
případech žádá věc sama, aby státníci -- pokud chtějí právní řád (jako takový i 
vzhledem k jednotlivým případům) zachovat neporušen, pokud se chtějí řídit 
hlavními požadavky společenského života, pokud chtějí dnešní praxi přizpůsobovat 
samotné zákony i řešit nové problémy -- správně cítili, jaké povahy jsou jejich 
úkoly a jaké jsou jim stanoveny meze; a měli by být obdařeni takovou 
vyrovnaností a integritou osobnosti, takovou bystrostí a vytrvalostí, aby kromě 
toho, že rozpoznají, co je třeba bez váhání uskutečnit, to také včas a účinně 
vykonali.[50] 
73.       
Že je lidem dovoleno podílet se na správě státu, to je jistě nedílnou 
součástí jejich důstojnosti, i když se snad na vlastní správě mohou podílet jen 
způsobem odpovídajícím stupni vyspělosti státu, k němuž příslušejí. 
74.       
Ostatně umožnění účasti na veřejném životě otevírá člověku nové a 
rozsáhlé možnosti prospěchu. Za takových podmínek totiž přijdou veřejní činitelé 
častěji do kontaktu a do hovoru s občany, a proto mohou snáze poznat, co se 
uznává za obecné blaho; pravidelné střídání nositelů veřejné moci pak zabraňuje 
přestárnutí autority, naopak zajišťuje její obnovování v souladu se společenským 
vývojem.[51] 
75.       
Z toho, co bylo vyloženo, jasně plyne, že v dnešní době je při 
právním uspořádání států na prvním místě požadavek vypracovat stručně a jasně 
formulovaný souhrn základních lidských práv a včlenit ho do ústavních 
zákonů. 
76.       
Dalším požadavkem je náležitá právní formulace ústavy každého státu, 
která by vymezila, jakými způsoby jsou jmenováni vedoucí činitelé státu, jakými 
závazky jsou navzájem propojeni, jaké jsou jejich pravomoci a konečně jakým 
způsobem jsou povinni při své práci postupovat. 
77.       
Nakonec je tu požadavek vymezit se zřetelem k právům a povinnostem 
vztahy mezi občany a představiteli států; těm se ukládá jako hlavní úkol 
uznávat, respektovat, harmonicky slaďovat, chránit a podporovat práva a 
povinnosti občanů. 
78.       
Jistě nelze přijmout jako správný názor těch, kdo tvrdí, že vůle 
jednotlivých lidí nebo jistých společenství je první a jediný zdroj práv a 
povinností občanů, z něhož pramení jak závaznost ústavy, tak i oprávněnost 
veřejných autorit.[52] 
79.       
Avšak snahy, o nichž byla zmínka, také zjevně dosvědčují, že lidé 
jsou si v dnešní době stále více vědomi své vlastní důstojnosti: to je podněcuje 
jak k účasti na veřejném životě, tak k požadavku, aby jejich vlastní a 
nedotknutelná práva daná ústavou byla zachovávána; lidé nadto dnes ještě žádají, 
aby nositelé veřejné moci byli voleni podle ústavy a aby vykonávali svůj úřad v 
jejích mezích. 
80.       
Častá naučení našich předchůdců o státu chceme potvrdit svou 
autoritou i my: mezi státy existují vzájemná práva a povinnosti; proto se jejich 
vztahy mají utvářet podle zásad pravdy, spravedlnosti, činorodé solidarity a 
svobody. Týmž přirozeným zákonem, který upravuje vztahy mezi jednotlivými 
občany, se musí řídit také vztahy mezi státy. 
81.       
Každý to snadno pochopí, uváží-li, že státníci, když jednají jménem 
svého společenství a v jeho zájmu, nikterak nemohou přicházet o svou přirozenou 
důstojnost a nikterak jim není dovoleno zpronevěřit se přirozenému zákonu, který 
je základní normou mravnosti. 
82.       
Byla by ostatně nesmyslná už pouhá myšlenka, že by lidé, proto, že 
byli postaveni do čela státu, mohli být donuceni vzdát se svého lidství. Naopak, 
Vždyť dosáhli toho nejvyššího stupně důstojenství právě proto, že byli vzhledem 
ke svým vynikajícím duchovním schopnostem a vlohám shledáni nejlepšími 
příslušníky státu. 
83.       
Dokonce již ze samotného mravního řádu vyplývá, že občanské 
společenství lidí nutně potřebuje autoritu, která je povede, a že tuto autoritu 
nelze obracet proti samému mravnímu řádu; jinak by ihned zanikla, protože by 
ztratila svůj základ. Takové je totiž napomenutí samotného Boha: "Slyšte tedy, 
králové, a buďte rozumní, poučte se, vládcové dalekých krajin! Nakloňte sluch 
vy, kteří ovládáte zástupy lidu, kteří se pyšníte množstvím národů! Od Pána jste 
dostali moc, od Nejvyššího vládu. On bude zkoumat vaše skutky a zkoušet vaše 
úmysly."[53] 
84.       
Konečně je třeba i při úpravě mezistátních vztahů držet se toho, že 
autorita se má uplatňovat k podpoře obecného blaha, neboť především k tomu byla 
ustanovena. 
85.       
Mezi nejzávažnější přikázání obecného blaha je však nutno řadit 
uznávání mravního zákona a věrné zachovávání jeho příkazů. "Správný řád mezi 
státy musí být postaven na stále neotřesitelné a neměnné důstojnosti zákona, 
který je podle vůle Stvořitele světa zjevný z řádu přírody; On ho také 
nesmazatelně vepsal do lidských srdcí ... Tento zákon paprskem svých zásad jako 
maják ukazuje správnou cestu jednotlivcům i národům; ti se pak mají jeho 
nabádavými, spásnými a prozíravými znameními dát usměrňovat a vést, aby nic z 
úsilí, do něhož se pustili pro ustavení nového světového pořádku, nebylo vydáno 
všanc divokým bouřím a nepřišlo nazmar ztroskotáním."[54] 
86.       
Nejprve je třeba se rozhodnout, že vztahy států se musí řídit 
pravdou. Pravda však vyžaduje, aby z těchto vztahů byly vyloučeny všechny 
způsoby rasové diskriminace a aby tedy platilo za nedotknutelné a nepochybné, že 
všechny státy jsou si rovny, pokud jde o jejich přirozenou důstojnost. Každý 
stát má proto právo na existenci, na vlastní rozvoj a na nezbytné prostředky k 
jeho uskutečnění; každý stát má dále v první řadě sám přijmout odpovědnost za 
dosažení svého rozvoje; a konečně má též právo na dobrou pověst a na prokazování 
náležité úcty. 
87.       
Praxe nás učí, že mezi lidmi existují velmi často rozdíly, a to i 
velké, co do vědomostí, schopností, vynalézavosti, vlastnění vnějších statků. 
Tím však nikdy nelze ospravedlnit, proč ti, kdo po nějaké stránce vynikají nad 
druhé, uvádějí ostatní jakýmkoli způsobem vůči sobě do závislého postavení; 
taková převaha je spíše tím důrazněji zavazuje, aby každý z nich pomáhal slabším 
dosáhnout dokonalosti formou spolupráce. 
88.       
Podobně mohou některé státy předčit jiné pokrokem ve vědě, kulturou a 
hospodářským rozvojem; to však nikdy nemůže ospravedlnit, aby jeden stát proto 
nespravedlivě ovládal druhý; mají tím více přispívat k společnému vzestupu 
národů. 
89.       
Ve skutečnosti nemohou být lidé svou přirozeností nadřazeni jiným, 
protože všichni se vyznačují stejnou přirozenou důstojností. Z toho vyplývá, že 
ani státy se mezi sebou neliší co do přirozené důstojnosti; jednotlivé státní 
útvary se podobají tělům, jejichž údy jsou lidé. Ostatně, jak nás učí zkušenost, 
na všechno, co se nějak dotýká důstojnosti jejich jména, bývají národy po 
zásluze velice citlivé. 
90.       
Pravda dále vyžaduje, aby byla zachovávána nezaujatá objektivita při 
všem tom, co umožňují moderní vynálezy v oblasti informačních prostředků, tedy v 
činnosti, která šíří a podporuje vzájemné poznání mezi národy. Jistě to nebrání, 
aby každý národ poukazoval na světlé stránky svého života. Musíme však rozhodně 
odmítnout ty zpravodajské metody, které porušují příkazy pravdy a spravedlnosti 
a poškozují dobré jméno některého národa.[55] 
91.       
Vztahy mezi státy musí být kromě toho uspořádány podle zásad 
spravedlnosti; to vyžaduje uznávat vzájemná práva a zároveň plnit vzájemné 
povinnosti. 
92.       
Poněvadž státy mají právo na existenci, na rozvoj, na dostatek 
prostředků k jeho dosažení, na to, aby byly samy v první řadě strůjci svého 
rozvoje, na ochranu své dobré pověsti a náležité úcty, plyne z toho, že státy 
jsou také zavázány každé z těchto práv účinně chránit a vyvarovat se jednání, 
které by je mohlo porušit. Jako ve vztazích mezi jednotlivci lidé nemohou 
sledovat vlastní zájmy ke škodě druhého, stejně tak ani státy nesmějí usilovat o 
vlastní rozvoj způsobem, který s sebou nese nespravedlnost nebo utiskování 
druhého státu; jinak se vůči němu dopouštějí bezpráví. Zde je vhodné připomenout 
výrok sv. Augustina: "Odstraníme-li spravedlnost, co jsou státy, ne-li loupežení 
ve velkém."[56] 
93.       
Může se přirozeně stát, a také se to skutečně stává, že dojde ke 
střetu zájmů jednotlivých států; ale rozpory z toho vzniklé se mají řešit ne 
ozbrojenou silou, ani lstí nebo podvodem, nýbrž jak se sluší na lidi: 
vyjednáváním o důvodech a záměrech, posouzením situace podle pravdy a 
spravedlivou dohodou o sporných názorech. 
94.       
To se zvláště týká směru politiky, který se od 19. století rozšířil 
po celém světě a leckde převládl; jeho projevem je vůle lidí téhož etnika žít v 
samostatném státě na národnostním principu. A protože to z řady příčin nelze 
vždy uskutečnit, vzniká situace, že menší národy často žijí v jinonárodním 
státě, z čehož se rodí velmi závažné problémy. 
95.       
V této věci je třeba otevřeně říci, že cokoli se podniká k tomu, aby 
se omezila životnost těchto etnik a jejich růst, je v ostrém protikladu s 
požadavky spravedlnosti, a to tím víc, pokud cílem tohoto odsouzeníhodného úsilí 
je vyhlazení etnika. 
96.       
Požadavkům spravedlnosti naopak zcela odpovídá, aby státníci vyvíjeli 
účinné úsilí o povznesení životních podmínek menšin, především co se týká jejich 
jazyka, kultury, tradic a zvyků i hospodářských aktivit a podnikání.[57] 
97.       
Stejně tak je třeba připomenout, že příslušníci těchto menšin -- ať už 
následkem poměrů, které musí snášet, nebo následkem minulých událostí -- bývají 
náchylní k nadměrnému zdůrazňování svých specifik; to pak vede k tomu, že své 
vlastní prvky kladou před hodnoty všelidské, jako by blaho celé lidské rodiny 
mělo sloužit blahu jejich vlastního národa. Je však racionální, aby dovedli 
ocenit též kladné stránky svého postavení: že totiž k jejich duchovnímu 
obohacení nemálo přispívá každodenní styk s příslušníky jiné kultury, a tak jim 
přejdou do krve hodnoty, které jsou vlastní jinému národu. K tomu však dojde jen 
tehdy, když členové národnostních menšin budou žít ve společenství s národy, 
které je obklopují, a budou hledět mít podíl na jejich zvycích a zřízení; nikoli 
když budou zasévat různice, které působí nesmírné škody a brzdí rozvoj 
národů. 
98.       
Poněvadž vztahy mezi státy se mají řídit zásadami pravdy a 
spravedlnosti, musí být také podporovány činnou solidaritou. To se může stát 
prostřednictvím mnohostranné vzájemné spolupráce, jaká se v dnešní době daří v 
hospodářství, v sociální oblasti a politice, kultuře, zdravotnictví i ve sportu. 
S radostí vidíme, že k takové spolupráci už opravdu v naší době dochází. V této 
době musíme mít na zřeteli, že státní moc ze své povahy nebyla ustanovena k 
tomu, aby lidi věznila pouze na území jejich státu, ale aby střežila především 
obecné blaho společenství -- a toto blaho zajisté nelze oddělovat od blaha celé 
lidské rodiny. 
99.       
Občanská společenství tak při sledování svých zájmů nejen nesmějí 
škodit jiným, ale mají se také mezi sebou radit a spojovat tam, kde by úsilí 
jednotlivých států k dosažení žádaných cílů nestačilo; v tomto případě je však 
hlavně nutno dbát, aby to, co je některým státům k prospěchu, nepřineslo jiným 
víc škody než užitku. 
100.   Světové obecné blaho 
také vyžaduje, aby se uvnitř každého státu napomáhalo stykům všeho druhu mezi 
občany a sdruženími, která tvoří mezičlánky. Protože v mnoha částech světa žijí 
národnostní skupiny více nebo méně od sebe rozdílné, je nutné postarat se, aby 
se příslušníkům jednoho národa nebránilo stýkat s příslušníky jiného národa; to 
je ve zjevném rozporu s charakterem naší doby, kdy vzdálenosti mezi národy byly 
téměř odstraněny. Nesmíme ani zapomínat, že lidé kteréhokoli etnika mají sice 
své vlastní, zvláštní vlohy, jimiž se od ostatních lidí liší, ale kromě toho že 
mají další, společné s druhými, a ty hrají důležitou roli v jejich neustálém 
rozvoji a zdokonalování, zvláště v ohledu duchovním. Mají proto právo i 
povinnost žít s ostatními členy společenství. 
101.   Je všeobecně známo, 
že některé země vykazují nepoměr mezi rozlohou obdělávatelné půdy a počtem 
obyvatel; v jiných zemích je zase nepoměr mezi půdním bohatstvím a zemědělskou 
technikou; a že proto nutnost od národů žádá spojené úsilí o snazší pohyb jak 
zboží, tak kapitálu, tak i lidí.[58] 
102.   V takových a 
podobných případech považujeme za správné, aby, pokud je to možné, podnikání 
hledalo práci, ne aby práce hledala podnik. Tak se totiž většině občanů poskytne 
možnost zvětšit rodinné jmění, aniž musí opustit vlast a s mnoha starostmi si 
hledat jiné bydliště, zvykat si na nové poměry a vytvářet nové mezilidské 
vztahy. 
103.   Poněvadž z Božího 
popudu chováme ke všem lidem city otcovské lásky, myslíme s bolestným smutkem na 
osudy těch, kteří byli vyhnáni z vlasti z politických důvodů; množství těchto 
uprchlíků, dnes nesčíslné, provází mnoho neuvěřitelných utrpení. 
104.   Tento jev jistě 
ukazuje, že vlády některých států příliš zužují spravedlivou svobodu, v jejímž 
rámci by každý občan směl vést život hodný člověka; v takových státech je někdy 
právo na svobodu buď zpochybňováno, nebo přímo odnímáno. Něco takového znamená 
úplné vyvrácení správného řádu společnosti, protože přirozeným smyslem státu je 
chránit obecné blaho, jehož základním úkolem je uznání oblasti osobní svobody a 
ochrana její nedotknutelnosti. 
105.   Není zbytečné 
připomenout zde, že i političtí uprchlíci mají osobní důstojnost a že jim mají 
být přiznána všechna osobní práva. Tato práva nemohli ztratit proto, že byli 
připraveni o občanská práva ve své vlasti. 
106.   Mezi právy lidské 
svobody zasluhuje uznání také to, že každý může odejít do takového státu, v 
němž, jak doufá, se bude moci lépe postarat o sebe i o svou rodinu. Je proto 
povinností státníků přijímat přistěhovalce a, pokud to dovoluje blaho jejich 
společenství, být vstřícní vůči úmyslu těch, kteří se snad chtějí začlenit do 
nové společnosti. 
107.   Proto s radostí 
využíváme této příležitosti a vyslovujeme veřejně své uznání a pochvalu všem 
snahám, které ve smyslu zásad bratrského spojenectví a křesťanské lásky si 
kladou za cíl mírnit útrapy těch, kteří jsou nuceni odejít ze své vlasti 
jinam. 
108.   A nemůžeme 
nevyzvednout k chvále každému člověku se srdcem na pravém místě mezinárodní 
organizace, které tomuto velmi závažnému problému věnují veškeré úsilí. 
109.   Na druhé straně ale 
s velkou bolestí vidíme, že v hospodářsky vyspělejších státech bylo vyrobeno a 
stále se vyrábí nesmírné množství zbraní; k tomuto účelu se soustřeďuje největší 
úsilí ducha i těla. Následkem toho musí občané těchto národů nést nelehké 
břemeno, a zatím jiným státům chybí potřebná pomoc k hospodářskému a sociálnímu 
rozvoji. 
110.   Obvykle se toto 
zbrojení ospravedlňuje tím, že mír -- jak říkají -- nemůže být za dnešních 
okolností zabezpečen jinak, než že bude založen na rovnováze zbraní. Proto 
zvýší-li se někde zbrojení, hned se vystupňují závody ve zbrojení i jinde.A 
jestliže je některý stát vybaven atomovými zbraněmi, dává to druhým státům 
důvod, aby se též snažily zaopatřit si takové zbraně stejné ničivé síly. 
111.   Následkem toho lidé 
žijí neustále ve strachu, jako by nad nimi visela bouře, která se může v děsivém 
náporu rozpoutat každým okamžikem. Nikoli bez důvodu, Vždyť zbraně tu jsou. Ač 
je skoro neuvěřitelné, že jsou lidé schopní na sebe vzít odpovědnost za záhubu a 
nesmírné ničení, které by válka způsobila, přece nelze vyloučit, že válečný 
požár může vzplanout mimoděk a neočekávaně. Mimoto i když dnes ohromná účinnost 
zbraní možná lidi zastrašuje, aby válku začali, přece jen jsou tu důvody k 
obavám, že by samy pokusy s atomovými zbraněmi k válečným účelům mohly mít 
osudné následky pro život na Zemi. 
112.   Proto spravedlnost, 
moudrost a smysl pro lidskou důstojnost naléhavě žádají, aby horečné závody ve 
zbrojení byly zastaveny; aby množství výzbroje, jíž různé státy disponují, bylo 
současně na obou stranách sníženo; aby byly zakázány atomové zbraně; a aby 
konečně všichni dospěli k dohodě o náležitém odzbrojení se vzájemnou a účinnou 
kontrolou. "Všemi silami je třeba zabránit" -- napomínal náš předchůdce blahé 
paměti Pius XII. --, "aby světová válka, která by s sebou nesla tolik hospodářské 
a sociální zkázy, tolik ohavností a mravního poblouznění, nedolehla na lidskou 
rodinu potřetí."[59] 
113.   Přesto musí být 
všichni přesvědčeni, že zastavit zbrojení, ani snížit stavy zbraní, ani -- což je 
hlavní věc -- odstranit veškeré zbraně, není možné, nebude-li takový ústup od 
zbraní úplný a naprostý a nedotkne-li se smýšlení; nebudou-li totiž všichni 
svorně a upřímně usilovat, aby byl z lidské mysli vypuzen strach a úzkostné 
očekávání války. To však vyžaduje, aby namísto nejvyššího zákona, jímž se mír 
udržuje dnes, nastoupil zcela jiný, který by stanovil, že opravdový mír mezi 
národy může mít pevný základ nikoli ve stejném vyzbrojení, ale jedině ve 
vzájemné důvěře. Věříme, že to lze uskutečnit: vždyť jde o věc, kterou nejenže 
přikazuje zdravý rozum, ale která je také nanejvýš žádoucí a požehnaná. 
114.   Především jde o věc, 
kterou přikazuje rozum. Neboť jak všichni vědí, či by alespoň měli vědět, vztahy 
mezi státy, podobně jako vztahy mezi jednotlivými lidmi, se nemohou utvářet 
podle síly zbraní, ale podle zásad zdravého rozumu, to jest podle zásad pravdy, 
spravedlnosti a činné solidarity. 
115.   Dále říkáme, že 
taková věc je silně žádoucí. Kdo by si totiž horoucně nepřál, aby bylo 
odstraněno riziko války, aby mír byl zachován a chráněn stále pevnějšími 
záštitami? 
116.   Konečně věc míru je 
požehnaná, protože by se jeho výhody dotkly naprosto všech: jednotlivců, 
domácností, národů, celé lidské rodiny. I dnes nám o tom zní varovný hlas papeže 
Pia XII.: "Mírem nic nezaniká; válka může zahubit všechno."[60] 
117.   Z těchto důvodů my, 
kteří na zemi zastupujeme Spasitele světa a původce míru, Ježíše Krista, jako 
tlumočníci nejhoroucnějších přání celé lidské rodiny, vedeni otcovskou láskou ke 
všem lidem, pokládáme za povinnost svého úřadu vyzvat a zapřísahat lidstvo, 
státníky především, aby nešetřili žádného úsilí a žádné námahy, dokud běh věcí 
lidských nebude v souladu s lidským rozumem a důstojností člověka. 
118.   Nechť politikové na 
nejvyšších a nejpovolanějších shromážděních důkladně zváží, jak vztahy mezi 
státy na celém světě co nejlépe uspořádat podle požadavků spravedlnosti a 
rovnosti; rovnosti, která stojí na vzájemné důvěře, na upřímnosti při uzavírání 
dohod a na věrnosti přijatým závazkům. Nechť prozkoumají tuto otázku po všech 
stránkách, aby byl nalezen základ, na němž by mohly vznikat přátelské, pevné a 
blahodárné svazky. 
119.   My ze své strany 
neustaneme pozvedat k Bohu pokorné prosby, aby tyto snahy svou pomocí shůry vedl 
k úspěchu a zdaru. 
120.   Sem patří i to, že 
vztahy mezi státy mají být uspořádány podle zásad svobody. Smyslem této teze je, 
že žádný stát nesmí učinit nic, co by znamenalo nespravedlivý útlak jiných států 
nebo neoprávněné vměšování do jejich záležitostí. Všechny státy mají naopak 
přispívat k tomu, aby si každý z nich stále více uvědomoval své povinnosti, aby 
vznikaly nové a užitečné iniciativy a aby se každý snažil být strůjcem svého 
pokroku ve všech oblastech. 
121.   Poněvadž lidi 
navzájem spojuje týž úděl daný původem, křesťanským vykoupením a nadpřirozeným 
cílem a poněvadž všichni jsou povoláni, aby se spojili v jedinou velkou 
křesťanskou rodinu, vyzvali jsme v encyklice Matka a Učitelka hospodářsky 
vyspělé státy, aby nejrůznějším způsobem pomáhaly státům, které jsou teprve v 
období hospodářského vývoje.[61] 
122.   Nyní můžeme s velkým 
uspokojením říci, že ona výzva byla široce přijata, a chováme pevnou naději, že 
bude přijata ještě šíře, takže chudší národy dosáhnou co nejdříve takového 
stupně hospodářského rozvoje, který dovolí každému občanu žít v podmínkách lépe 
odpovídajících jeho osobní důstojnosti. 
123.   Je však nutno stále 
znovu připomínat, že státům je třeba pomáhat tak, aby si mohly uchovat 
nedotčenou svobodu a aby cítily, že při svém hospodářském a sociálním rozvoji 
mají hlavní úlohu a že jeho břemeno dopadá hlavním dílem na ně. 
124.   O této věci vydal 
náš předchůdce Pius XII. toto moudré naučení: "Nové uspořádání, založené na 
mravních zásadách, zcela zakazuje narušovat svobodu, nedotknutelnost a 
bezpečnost jiných národů, ať je jejich velikost a obranyschopnost jakákoli. Je 
téměř zákonité, že velké státy, protože mají větší možnosti a jsou silnější, 
udávají pravidla při vytváření hospodářských svazků s menšími národy; přesto se 
těmto menším, stejně jako ostatním státům pro zachování obecného blaha nemůže 
zkracovat právo svobodně spravovat stát a zůstat při mezistátních konfliktech 
neutrální, jak to přikazuje samo právo přirozené i právo mezinárodní; a i těchto 
menších států se týká právo bránit svůj hospodářský rozvoj. Jedině budou-li 
zaručena tato jejich práva, budou menší státy moci přiměřeně podporovat obecné 
blaho všech a zároveň blahobyt svých obyvatel, jak ve vnějších statcích, tak v 
rozvíjení duchovních hodnot."[62] 
125.   Když proto 
hospodářsky vyspělé státy pomáhají státům chudším, musí mít v úctě specifika 
každého národa a jejich zvyky zděděné po předcích; musí se vystříhat jakéhokoliv 
záměru nadvlády. Bude-li toho dosaženo, "nemálo to přispěje ke sdružení všech 
států ve společenství, jehož jednotliví členové, vědomi si svých práv a 
povinností, budou stejným dílem přispívat k blahu všech národů"[63]. 
126.   V naší době se mezi 
lidmi víc a více šíří přesvědčení, že spory, které by snad mezi národy vznikly, 
se nemají řešit zbraněmi, nýbrž vyjednáváním a dohodami. 
127.   Toto přesvědčení, 
přiznáváme, vychází především ze strašné ničivé síly moderních zbraní, ze 
strachu před zkázou a hroznými škodami, které by tento druh zbraní způsobil. 
Proto se příčí rozumu, že by v naší době, která si hrdě říká atomová, mohla být 
válka prostředkem k znovunabytí porušených práv. 
128.   Avšak často bohužel 
vidíme, že mezi národy vládne jako nejvyšší zákon strach a že proto vynakládají 
obrovské částky peněz na zbrojení; ne ovšem, říkají -- a nemáme důvod jim nevěřit 
--, s úmyslem napadat, nýbrž odstrašit od útoku. 
129.   Nicméně je třeba 
doufat, že lidé vzájemnými vztahy a jednáními lépe poznají svazky lidské 
přirozenosti, které je navzájem pojí; a dojdou krásnějšího poznání, že za jednu 
ze základních povinností, jež ukládá společná přirozenost, je nutno pokládat 
požadavek, aby obvyklý vztah mezi jedinci i mezi národy neurčoval strach, ale 
láska; protože je to především láska, co přivádí lidi k poctivé mnohostranné 
spolupráci, a z té jim může vzejít tolik dobrého. 
130.   Poslední pokroky 
vědy a techniky hluboce ovlivnily lidské jednání, a tím lidi celého světa 
pobízejí k stále větší spolupráci a spojenectví. 
Dnes opravdu velmi vzrostla výměna zboží, idejí a také 
styk lidí. Nebývalou měrou se proto rozhojnily styky mezi jednotlivci, rodinami 
a mezičlánky, které patří k různým státům, a jsou také častější kontakty mezi 
vládami jednotlivých zemí. Současně se národní hospodářství různých států 
natolik propojují a postupně srůstají, že z jednotlivých článků vzniká jakési 
hospodářské uspořádání celého světa. A konečně sociální pokrok, řád, bezpečnost 
a mír uvnitř kteréhokoliv státu těsně souvisí se sociálním pokrokem, řádem, 
bezpečností a mírem ostatních států. 
131.   Tak vidíme, že žádný 
stát, oddělí-li se od ostatních, dnes není schopen náležitě se postarat o své 
zájmy a rozvíjet se, jak je třeba. Blahobyt a rozvoj kteréhokoliv státu totiž je 
zčásti důsledkem blahobytu a rozvoje všech ostatních států, zčásti ho sám 
vytváří. 
132.   Jednotu lidského 
společenství nezničí žádná epocha, protože sestává z lidí navzájem si rovných 
osobní důstojností. Proto také zůstane vždy nutností, pocházející ze samé lidské 
přirozenosti, náležitě usilovat o obecné blaho týkající se celé lidské 
rodiny. 
133.   V minulosti, jak se 
zdá, se vládcové států mohli starat o obecné blaho dostatečně; dělali to buď 
prostřednictvím vyslanců svého státu, nebo schůzkami a rozhovory na nejvyšší 
úrovni, nebo uzavíráním dohod a smluv: tedy prostředky a cestami, které 
vymezovalo buď právo přirozené, nebo právo národů, nebo právo mezinárodní. 
134.   V dnešní době se 
však mezinárodní vztahy velmi proměnily. Na jedné straně totiž blaho všech 
národů klade otázky nejvyšší závažnosti, otázky obtížné, které je třeba co 
nejdříve řešit -- to se týká především světové bezpečnosti a zajištění míru; na 
druhé straně vedoucí činitelé jednotlivých států (jsou totiž mezí sebou 
rovnoprávní), ačkoli svolávají mnoho schůzek a kongresů k nalezení vhodnějších 
právních prostředků, přece tohoto cíle plně nedosahují; ne že by neměli dobrou 
vůli a iniciativu, ale proto, že jejich autoritě schází patřičná moc. 
135.   Proto je třeba při 
dnešním stavu lidské společnosti pokládat jak zřízení a formu státu, tak i moc, 
kterou má v jednotlivých státech veřejná autorita za nedostatečné k uskutečnění 
obecného blaha všech národů. 
136.   Opravdu, zvážíme-li 
pečlivě na jedné straně vnitřní povahu obecného blaha, na druhé straně povahu 
veřejné autority a její účinnost, vidíme všichni, že mezi obojím existuje 
zákonitá shoda. Jako totiž mravní řád požaduje od státní moci, aby sloužila 
obecnému blahu v občanském soužití, tak žádá rovněž, aby tato moc mohla tento 
úkol opravdu uskutečnit. Z toho plyne, že státní orgány -- které veřejnou 
autoritu ztělesňují, jejichž prostřednictvím pracuje a sleduje svůj cíl -- mají 
mít takovou formu a takovou účinnost, aby mohly vést k obecnému blahu metodami a 
opatřeními vhodnými pro tu kterou situaci. 
137.   Protože však dnes 
klade obecné blaho všech národů otázky, které se týkají všech etnik, a protože 
tyto otázky může vyřešit jen taková veřejná autorita, jejíž moc i forma i 
nástroje by byly týchž rozměrů a jejíž působnost by byla celosvětová, pak z toho 
plyne, že sám mravní řád žádá ustavení celosvětové politické moci. 
138.   Tato všeobecná 
autorita, jejíž moc se má vztahovat na celý svět a která má vhodnými prostředky 
vést k dosažení celosvětového blaha, musí být ustavena se souhlasem všech 
národů, nikoli vnucena násilím. Důvod spočívá v tom, že má-li taková autorita 
být schopna efektivně pracovat, pak je třeba, aby byla nestranná vůči všem, aby 
jí byly zcela cizí partikulární zájmy a aby usilovala o obecné blaho všech 
národů. Kdyby totiž tuto světovou autoritu silnější státy vnutily státům 
slabším, byla by odůvodněná obava, že se nakonec stane nástrojem dílčích zájmů 
nebo bude závislá na jednom národě; proto by její akceschopnost a působivost 
byly nejisté. I když se snad státy velice liší stupněm hospodářského rozvoje a 
vyzbrojeností, přece jen ze všech sil brání svou rovnoprávnost a hodnoty svého 
vlastního života. Proto se státy právem těžko podvolují moci, která jim byla 
vnucena násilím, nebo k jejímuž vytvoření nepřispěly, nebo kterou samy 
dobrovolně nepřijaly. 
139.   Jak obecné blaho 
jednotlivých států, tak ani obecné blaho světové nelze vymezit bez ohledu na 
lidskou osobu; proto si také ona světová veřejná autorita musí vzít za základní 
cíl uznávání, respektování, ochranu a podporu práv lidské osoby; může to dělat, 
je-li třeba, buď sama svou vahou, anebo tím, že vytvoří na celém světě takové 
podmínky, které usnadní vládám jednotlivých států snáze zastávat jejich 
úkoly. 
140.   Jako se musí v 
jednotlivých státech vztahy mezi státní mocí a občany, rodinami, mezičlánky a 
státem řídit a navzájem slaďovat principem subsidiarity, tak se mají tímto 
principem řídit i vztahy mezi celosvětovou politickou autoritou a politickými 
autoritami jednotlivých národů. Této světové autoritě přísluší zvažovat a řešit 
otázky vznikající ve věci obecného světového blaha -- týkají se sféry 
hospodářské, sociální, politické a kulturní; otázky, které je pro jejich 
závažnost, široké souvislosti a naléhavost nutno pokládat za příliš složité, než 
aby je mohly úspěšně řešit vlády jednotlivých států. 
141.   Ona světová autorita 
samozřejmě nemá omezovat pravomoci vlád jednotlivých států, a tím méně si je 
přisvojovat. Právě naopak, má usilovat o to, aby na celém světě vznikly takové 
podmínky, v nichž by nejen veřejná autorita kteréhokoli státu, ale i jednotliví 
občané a mezičlánky mohli s větší jistotou vyřizovat své záležitosti, plnit své 
povinnosti a užívat svých práv.[64] 
142.   Jak všichni vědí, 
dne 26. června 1946 byla založena Organizace spojených národů -- OSN. Její 
součástí se od té doby staly menší instituce, jejichž členy jmenují vlády 
různých národů; těmto institucím byly svěřeny významné úkoly a celosvětová 
působnost v oblasti hospodářské, sociální, kulturní, výchovné a zdravotnické. Za 
svůj hlavní cíl si však Spojené národy stanovily zachovat a upevnit mír mezi 
národy, podporovat a rozvíjet mezi nimi přátelské vztahy založené na zásadách 
rovnosti, vzájemné úcty a mnohotvárné spolupráce ve všech oblastech lidské 
činnosti. 
143.   Svrchovaně významným 
počinem Spojených národů je Všeobecná deklarace lidských práv, schválená 
10. prosince 1948 valným shromážděním Spojených národů. V úvodu této Deklarace 
se zdůrazňuje, že všichni lidé a všechny národy mají ze všech sil usilovat o to, 
aby lidská práva a všechny formy svobody v Deklaraci vymezené byly skutečně 
uznávány a zachovávány neporušené. 
144.   Pochopitelně nám 
neušlo, že proti některým článkům Deklarace byly jistě právem vzneseny námitky a 
výhrady. Nicméně tento dokument je třeba pokládat za významný krok na cestě k 
vytvoření právního a politického řádu všech národů světa. V Deklaraci je totiž 
slavnostně uznána osobní důstojnost všech lidí, každému člověku se zde přiznává 
právo svobodně hledat pravdu, jednat podle mravních norem, dožadovat se 
spravedlnosti, vést život důstojný člověka a jiná práva, která s uvedenými 
souvisejí. 
145.   Proto si snažně 
přejeme, aby Organizace spojených národů byla schopna jak svou strukturu, tak i 
prostředky, které má k dispozici, více a více uzpůsobovat svým velkým a 
šlechetným úkolům. Kéž co nejdříve nadejde doba, kdy tato organizace bude moci 
účinně chránit osobní práva; práva pramenící přímo z osobní důstojnosti, a proto 
práva všeobecně platná, neporušitelná a neproměnná; a to tím spíše, že se dnes 
lidé aktivně účastní politického života ve svém státě, a proto se také stále 
více zasazují o záležitosti všech národů a stále více si uvědomují, že jsou 
živými údy světové lidské rodiny. 
146.   Na tomto místě znovu 
vybízíme naše syny, aby se aktivně účastnili správy veřejných záležitostí a aby 
společně podporovali zájmy celého lidstva i své vlastní společnosti. Vedeni 
světlem křesťanské víry a láskou k bližnímu ať také usilují o to, aby instituce 
sloužící hospodářskému, sociálnímu, kulturnímu a politickému životu nebyly lidem 
na překážku, nýbrž jim spíše pomáhaly v sebezdokonalování, a to jak v řádu 
přirozeném, tak i nadpřirozeném. 
147.   Přesto k tomu, 
abychom civilizaci prodchli zdravými zásadami a křesťanskými principy, nestačí, 
aby se našim synům dostávalo nebeského světla víry a aby se dali vést horlivostí 
pro podporování dobra; je totiž také nezbytné, aby se včlenili do občanských 
struktur a aby je svou aktivitou proměňovali zevnitř. 
148.   Ovšemže, naše 
současná civilizace se vyznačuje především vědeckým a technickým pokrokem, a 
proto se do veřejných institucí nemůže vměšovat někdo, kdo se nevyzná v moderní 
vědě a technice a není odborníkem ve svém povolání. 
149.   To všechno je však 
přesto třeba pokládat za naprosto nedostačující k tomu, aby se každodenní život 
se svými vazbami a vztahy polidšťoval; je totiž také zapotřebí, aby se opíral o 
pravdu, řídil se spravedlností, svou sílu čerpal ze vzájemné lásky a byl 
svobodomyslný. 
150.   Aby k uskutečnění 
těchto rad lidé opravdu dospěli, musí se pečlivě starat o to, aby v praxi 
pozemského života dbali zákonů, které jsou vlastní každému počínání, a aby 
dodržovali zásady, které odpovídají přirozené povaze každého člověka; dále o to, 
aby své vlastní počínání utvářeli podle mravních příkazů, tedy se chovali tak, 
jako by buď vykonávali své právo, nebo plnili svou povinnost. Rozum navíc 
vyžaduje, aby lidé, poslušni moudrých Božích rad a přikázání, které mají na 
zřeteli naši spásu, a nepomíjejíce svědomí, si vedli ve své činnosti tak, aby 
svou aktivitu ve vědě, technice a při vykonávání svého povolání vždy spojovali s 
hlavními statky duchovními. 
151.   Přiznáváme, že v 
národech se starou křesťanskou kulturou vykazují dnes zřízení časného řádu 
vysoký stupeň vědeckého a technického pokroku a mají mnoho vhodných prostředků k 
dosažení jakýchkoliv cílů. Avšak na druhé straně jsou často málo proniknuta 
křesťanskými podněty a duchem. 
152.   Právem se ptáme, jak 
se to mohlo stát, poněvadž k oněm vítězstvím vědy a techniky nemálo přispěli a 
stále přispívají ti, kteří si říkají křesťané a skutečně svůj život alespoň 
zčásti uzpůsobují podle zásad evangelia. Příčina, domníváme se, vychází z toho, 
že jejich jednání se neshoduje s jejich vírou. Je proto namístě, aby v sobě 
obnovili jednotu smýšlení a ducha, aby i jejich skutkům vládlo světlo víry a 
síla lásky. 
153.   To, že se u křesťanů 
náboženská víra tak často rozchází s jednáním, vychází také -- domníváme se -- z 
jejich nedostatečné křesťanské výchovy a vzdělání. Stává se totiž příliš často a 
na mnoha místech, že poznání náboženskému a profánnímu nevěnují stejné úsilí, a 
ačkoli studium vědy dovedli k vrcholu, v náboženské formaci se, celkem vzato, 
nedostali dál než k elementární úrovni. Je proto nezbytné, aby formace mládeže 
byla všestranná, nepřetržitá a děla se takovým způsobem, že úcta k náboženským 
hodnotám a tříbení ducha budou postupovat úměrně s vědeckým poznáním a 
technickými dovednostmi den ze dne rostoucími. Kromě toho je třeba dospívající 
formovat tak, aby každý z nich mohl náležitě zastat své úkoly.[65] 
154.   Přesto považujeme za 
vhodné upozornit, jak je nesnadné správně pochopit vztah mezi lidskými osudy a 
požadavky spravedlnosti, to jest spolehlivě vymezit stupně a způsoby, podle 
nichž se mají teoretické principy a pokyny sladit se současným stavem života 
společnosti. 
155.   Určení těchto stupňů 
a způsobů je tím obtížnější, čím rychleji jde vpřed naše výrazně dynamická doba, 
v níž každý musí přispívat k uskutečnění obecného blaha. Den co den je tedy 
nutné zkoumat, jak jednotlivé sociální skutečnosti co nejlépe přizpůsobit 
zásadám spravedlnosti. Ať se proto naši synové nedomnívají, že se mohou zastavit 
a spokojit s nalezenou cestou. 
156.   Právě naopak, 
všichni lidé mají spíše uvážit, že to, co dosud uskutečnili, je stále málo proti 
tomu, co by bylo třeba vykonat; mají vyvíjet stále větší a vhodnější úsilí ve 
výrobních společnostech, v odborech, v profesních svazech, v pojišťovnictví, v 
institucích podporujících kulturu, v právnictví, politice, ve zdravotnictví, ve 
sportu apod. To vše si totiž přeje naše doba, v níž lidé odhalili tajemství 
atomu, pronikli do vesmíru a pátrají po nových cestách až k nekonečnu. 
157.   Zásady, o nichž byla 
řeč, vycházejí jednak ze samé přirozenosti věcí, jednak z řádu přirozených práv. 
Při uskutečňování těchto zásad katolíci často pracují společně buď s křesťany 
odloučenými od tohoto Apoštolského stolce, nebo s lidmi, kterým je křesťanská 
víra cizí, ale jsou obdařeni světlem rozumu a přirozenou mravní bezúhonností. 
Ti, kteří se hlásí ke katolictví, v takovém případě musí dávat pozor, aby 
zůstali věrni svému přesvědčení a nedali se svést ke kompromisům, které by 
ohrozily plnost víry nebo mravy. "Zároveň však musí objektivně uvážit názory 
jiných lidí, nehledět při všem jen na vlastní užitek, a být ochotni k čestné 
spolupráci všude tam, kde běží o věci svou podstatou dobré nebo o takové, které 
mohou k dobru vést."[66] 
158.   Všeobecně je vždycky 
záhodno rozlišovat bludy a bloudící, byť: jde o lidi, kteří jsou v zajetí omylu 
nebo neadekvátního poznání, ať už v ohledu náboženském nebo mravním. Neboť 
upadl-li člověk do bludu, nepozbývá tím ještě svého lidství ani neztrácí svou 
lidskou důstojnost -- a na to je stále nutno brát ohled. Kromě toho: u člověka 
nikdy úplně neuhasíná schopnost postavit se bludu na odpor a hledat cestu k 
pravdě. A nikdy také v této věci neschází pomoc nanejvýš prozřetelného Boha. 
Může se tedy stát, že toho, kdo dnes nemá jasno ve věcech víry nebo se odchýlil 
k mylným názorům, osvítí později Boží světlo a on přijme pravdu. Jsou-li totiž 
katolíci z vnějších příčin v kontaktu s lidmi, kteří vůbec v Krista nevěří, nebo 
v něho věří nesprávně, protože žijí v omylu, pak jim mohou být příležitostí a 
podnětem, aby se dali dovést k pravdě. 
159.   Z tohoto pohledu je 
zcela namístě od mylných filozofických nauk o přírodě, o původu a smyslu vesmíru 
a člověka důsledně odlišovat hnutí, která mají cíle hospodářské, sociální, 
kulturní a politické, i když tato hnutí z oněch nauk vycházejí a jimi se 
inspirují; vědecká poučka, zapsaná s konečnou platností, se totiž už nemění, 
kdežto ona hnutí působí v proměnlivé dějinné situaci, a proto jsou na ní 
nezbytně závislá. Ostatně: kdo by popíral, že na těchto hnutích, pokud 
odpovídají požadavkům zdravého rozumu a tlumočí oprávněné lidské tužby, může být 
něco dobrého, co zasluhuje uznání? 
160.   Proto se někdy může 
stát, že jisté konference o praktických záležitostech, které se dříve nezdály 
nikterak prospěšné, jsou nyní bud již doopravdy přínosné, nebo se lze nadít, že 
přínosnými budou. Avšak posoudit, zda se k tomu již dospělo nebo ne, a kromě 
toho stanovit způsob a stupeň spolupráce při hledání opravdového prospěchu v 
oblasti hospodářské a sociální, v ideologii nebo ve správě státu, tomu může 
naučit jen moudrost, která usměrňuje všechny ctnosti, jimiž se řídí život 
jednotlivců i společenství. Pokud se proto jedná o stanovisko katolíků, přísluší 
rozhodování o věcech tohoto druhu především mužům, kteří jsou v politickém 
společenství a v příslušném oboru špičkou; musí přitom samozřejmě mít na zřeteli 
zásady přirozeného práva, být poslušni sociální nauky církve a pokynů církevních 
autorit. Nikdo totiž nemá zapomínat, že církev má právo a také povinnost nejen 
chránit nauku o víře a mravech, ale také uplatnit vůči svým synům svou autoritu, 
je-li třeba posoudit, jakým způsobem se má tato nauka uskutečňovat.[67] 
161.   Skutečně jsou i 
lidé, kteří mají ušlechtilé smýšlení, a setkají-li se s poměry, které se málo 
srovnávají nebo vůbec nesrovnávají se zásadami spravedlnosti, horlivě se snaží 
všechno změnit a ovládá je takový zápal, že to připomíná společenský 
převrat. 
162.   Nechť tito lidé mají 
stále na paměti, že podle zákona přírody se všechen růst děje postupně; proto i 
lidská zřízení se podaří zlepšit jen postupně a zevnitř. 
To připomíná náš předchůdce blahé paměti Pius XII. a 
užívá přitom těchto slov: "Nikoli náhlým převratem starého řádu, ale v 
uspořádaném vývoji záleží spása a spravedlnost. Násilí totiž vždycky všechno jen 
zničilo, nic nevybudovalo; roznítilo vášně, nikdy je neutišilo. Rozsévá jen 
nenávist a zkázu, a proto nedovede usmířit ty, kdo se mezi sebou sváří; nedovede 
přimět lidi ani politické strany, aby na troskách, které způsobil nesvár, s 
krajní námahou obnovovali, co bylo vykonáno dříve."[68] 
163.   K nejzávažnějším 
úkolům lidí dobré vůle je tedy nutno připojit především ten, že vedeni a 
vzděláváni pravdou, spravedlností a láskou, mají v lidském společenství vytvářet 
nové vztahy: totiž mezi jednotlivci, mezi občany a jejich státy, mezi státy 
navzájem a konečně mezi jednotlivci, rodinami, mezičlánkovými organizacemi a 
státy na jedné straně a společenstvím všech lidí na druhé straně. Tento úkol ať 
všichni ocení jako nadmíru vznešený; může z něho totiž vzejít pravý mír podle 
řádu stanoveného Bohem. 
164.   Těmto mužům, kterých 
je daleko méně, než by bylo zapotřebí, ale kteří mají obzvláštní zásluhy o 
lidské společenství, patří po zásluze naše veřejná chvála a zároveň výzva, aby 
ve svém blahodárném záměru vytrvali. Současně doufáme, že jejich počet poroste, 
a to především z řad křesťanů, které povede vědomí povinnosti a láska. Pro 
všechny, kdo se hlásí ke Kristu, se v tomto lidském společenství obzvlášť sluší, 
aby se v něm stali jiskrou světla, živnou půdou lásky a kvasem. Bude tomu tak 
tím více, čím úžeji se srdce jednoho každého spojí s Bohem. 
165.   Neboť v lidské 
společnosti jistě nezavládne mír, nezavládne-li mír v srdci každého člověka, 
nebude-li každý v sobě zachovávat řád, jehož zachovávání přikázal Bůh. V této 
věci vyzývá sv. Augustin člověka takto: "Žádá si tvá duše být způsobilá a 
zvítězit nad tvými vášněmi? Ať se podrobí tomu, co je vyšší, a zvítězí nad tím, 
co je nižší; a bude v tobě mír: pravý, bezpečný, spořádaný. Jaký že je řád 
tohoto míru? Bůh poroučí duši, duše tělu; nic není nad to spořádanějšího."[69] 
166.   Je samozřejmé, že 
naučení, která jsme dosud vydali k otázkám, které v nynější době tak zneklidňují 
lidskou společnost a které jsou v nejtěsnější spojitosti s pokrokem lidské 
rodiny, vnukla našemu srdci horoucí touha, jíž, jak známo, planou všichni lidé 
dobré vůle -- aby byl na tomto světě upevněn mír. 
167.   Jako -- byt slabý a 
nehodný -- náměstek toho, kterého prorok v Božím obdarování věšteckým duchem 
nazval Knížetem pokoje[70], pokládáme za svou povinnost zasvětit 
své úvahy, snahy a síly podpoře obecného blaha všech lidí. Mír je prázdné slovo, 
neproměňuje-li se v řád, který jsme v plné naději naznačili tímto okružním 
listem; v řád založený na pravdě, vybudovaný podle požadavků spravedlnosti, 
prohloubený a naplněný opravdovou láskou a konečně uskutečňovaný ve svobodě. 
168.   Tento úkol nutno 
pokládat za tak ušlechtilý a vznešený, že ho člověk sám, byt má dobrou a 
chvályhodnou vůli, nikterak nemůže dosáhnout jen svými silami. Aby totiž lidská 
společnost byla co možná nejvěrnějším obrazem království Božího, k tomu je 
naléhavě třeba pomoci shůry. 
169.   Po tyto posvátné dny 
máme totiž pozvedat pokorné prosby k tomu, který svým hořkým umučením a svou 
smrtí nejen smyl hříchy, zdroj a hlavní příčinu různic, běd a nespravedlností, 
ale svou prolitou krví také usmířil lidský rod se svým nebeským Otcem a udělil 
dary pokoje: "On je náš pokoj: obě dvě části spojil v jedno ... Přišel a 
zvěstoval pokoj vám, kteří jste byli daleko, i těm, kteří byli blízko."[71] 
170.   I v bohoslužbě 
těchto dnů zaznívá tatáž zvěst: "Vstal Kristus, náš Pán, stanul uprostřed svých 
učedníků a řekl: Pokoj vám, aleluja; i zaradovali se učedníci, když spatřili 
Pána, aleluja."[72] Pokoj nám tedy přinesl, pokoj nám 
zanechal: "Pokoj vám zanechávám, svůj pokoj vám dávám; ne ten, který dává svět, 
já vám dávám."[73] 
171.   Tento mír, který nám 
přinesl božský Vykupitel, si tedy na něm horoucími modlitbami vyprošujme. Nechť 
on vymaže ze srdce lidí vše, co může mír ohrozit. Kéž všechny lidi přetvoří ve 
svědky pravdy, spravedlnosti a bratrské lásky. Kéž kromě toho osvítí ty, kdo 
vládnou národům, aby spolu s patřičným blahobytem zabezpečili svým občanům i 
překrásný dar míru. A konečně nechť Kristus podnítí vůli všech lidí, aby strhli 
hradby, jež rozdělují jedny od druhých, aby posílili svazky vzájemné lásky, aby 
měli porozumění pro druhé, aby odpustili všem, kdo jim ukřivdili. Tak tedy z 
jeho popudu a v jeho jménu ať se všechny národy chovají navzájem jako bratři, ať 
u nich vzkvétá a povždy vládne vytoužený mír. 
172.   Nakonec, ctihodní 
bratři, s přáním, aby takový mír zavítal do křesťanských obcí, které vám byly 
svěřeny; zvláště k dobru těch nejubožejších, těch, kteří potřebují zvláštní 
pomoci a ochrany, udělujeme v Pánu vám, světskému i řeholnímu kléru, řeholníkům 
a řeholnicím zasvěceným Bohu, všem křesťanům, zejména těm, kteří velkomyslně 
uposlechnou naše výzvy, láskyplné apoštolské požehnání. A všem lidem dobré vůle, 
k nimž se tato naše encyklika rovněž obrací, vyprošujeme od nejvyššího Boha 
spásu a požehnání. 
Dáno v Římě u Svatého Petra, na Zelený čtvrtek 11. 
dubna 1963, v pátém roce našeho pontifikátu 
Papež Jan XXIII. 
 
Seznam zkratek
Knihy Starého 
zákona
  
  
    | 
       Gn  | 
    
       1. kniha Mojžíšova  |  
  
    | 
       Ex  | 
    
       2. kniha Mojžíšova  |  
  
    | 
       Lv  | 
    
       3. kniha Mojžíšova  |  
  
    | 
       Nm  | 
    
       4. kniha Mojžíšova  |  
  
    | 
       Dt  | 
    
       5. kniha Mojžíšova  |  
  
    | 
       Joz  | 
    
       Kniha Jozue  |  
  
    | 
       Sd  | 
    
       Kniha Soudců  |  
  
    | 
       Rt  | 
    
       Kniha Rút  |  
  
    | 
       1 Sam  | 
    
       1. kniha Samuelova  |  
  
    | 
       2 Sam  | 
    
       2. kniha Samuelova  |  
  
    | 
       1 Král  | 
    
       1. kniha Královská  |  
  
    | 
       2 Král  | 
    
       2. kniha Královská  |  
  
    | 
       1 Kron  | 
    
       1. kniha Kronik  |  
  
    | 
       2 Kron  | 
    
       2. kniha Kronik  |  
  
    | 
       Ezd  | 
    
       Kniha Ezdrášova  |  
  
    | 
       Neh  | 
    
       Kniha Nehemiášova  |  
  
    | 
       Tob  | 
    
       Kniha Tobiáš  |  
  
    | 
       Jdt  | 
    
       Kniha Judit  |  
  
    | 
       Est  | 
    
       Kniha Ester  |  
  
    | 
       1 Mak  | 
    
       1. kniha Makabejská  |  
  
    | 
       2 Mak  | 
    
       2. kniha Makabejská  |  
  
    | 
       Job  | 
    
       Kniha Job  |  
  
    | 
       Ž  | 
    
       Kniha Žalmů  |  
  
    | 
       Př  | 
    
       Kniha Přísloví  |  
  
    | 
       Kaz  | 
    
       Kniha Kazatel  |  
  
    | 
       Pís  | 
    
       Píseň písní  |  
  
    | 
       Mdr  | 
    
       Kniha Moudrosti  |  
  
    | 
       Sir  | 
    
       Kniha Sirachovcova  |  
  
    | 
       Iz  | 
    
       Kniha proroka Izaiáše   |  
  
    | 
       Jer  | 
    
       Kniha proroka Jeremiáše   |  
  
    | 
       Pláč  | 
    
       Kniha Žalozpěvů   |  
  
    | 
       Bar  | 
    
       Kniha proroka Barucha   |  
  
    | 
       Ez  | 
    
       Kniha proroka Ezechiela   |  
  
    | 
       Dan  | 
    
       Kniha proroka Daniela   |  
  
    | 
       Oz  | 
    
       Kniha proroka Ozeáše   |  
  
    | 
       Jl  | 
    
       Kniha proroka Joela   |  
  
    | 
       Am  | 
    
       Kniha proroka Amosa   |  
  
    | 
       Abd  | 
    
       Kniha proroka Abdiáše   |  
  
    | 
       Jon  | 
    
       Kniha proroka Jonáše   |  
  
    | 
       Mich  | 
    
       Kniha proroka Micheáše   |  
  
    | 
       Nah  | 
    
       Kniha proroka Nahuma   |  
  
    | 
       Hab  | 
    
       Kniha proroka Habakuka   |  
  
    | 
       Sof  | 
    
       Kniha proroka Sofoniáše   |  
  
    | 
       Ag  | 
    
       Kniha proroka Aggea   |  
  
    | 
       Zach  | 
    
       Kniha proroka Zachariáše   |  
  
    | 
       Mal  | 
    
       Kniha proroka Malachiáše  |   
	  
	  
Knihy Nového zákona
  
  
    | 
       Mt  | 
    
       Evangelium podle Matouše  |  
  
    | 
       Mk  | 
    
       Evangelium podle Marka  |  
  
    | 
       Lk  | 
    
       Evangelium podle Lukáše  |  
  
    | 
       Jan  | 
    
       Evangelium podle Jana  |  
  
    | 
       Sk  | 
    
       Skutky apoštolů  |  
  
    | 
       Řím  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Římanům  |  
  
    | 
       1 Kor  | 
    
       1. list svatého apoštola Pavla Korinťanům  |  
  
    | 
       2 Kor  | 
    
       2. list svatého apoštola Pavla Korinťanům  |  
  
    | 
       Gal  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Galaťanům  |  
  
    | 
       Ef  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Efesanům  |  
  
    | 
       Flp  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Filipanům  |  
  
    | 
       Kol  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Kolosanům  |  
  
    | 
       1 Sol  | 
    
       1. list svatého apoštola Pavla Soluňanům  |  
  
    | 
       2 Sol  | 
    
       2. list svatého apoštola Pavla Soluňanům  |  
  
    | 
       1 Tim  | 
    
       1. list svatého apoštola Pavla Timotejovi  |  
  
    | 
       2 Tim  | 
    
       2. list svatého apoštola Pavla Timotejovi  |  
  
    | 
       Tit  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Titovi  |  
  
    | 
       Flm  | 
    
       List svatého apoštola Pavla Filemonovi  |  
  
    | 
       Žid  | 
    
       List Židům  |  
  
    | 
       Jak  | 
    
       List svatého apoštola Jakuba  |  
  
    | 
       1 Petr  | 
    
       1. list svatého apoštola Petra  |  
  
    | 
       2 Petr  | 
    
       2. list svatého apoštola Petra  |  
  
    | 
       1 Jan  | 
    
       1. list svatého apoštola Jana  |  
  
    | 
       2 Jan  | 
    
       2. list svatého apoštola Jana  |  
  
    | 
       3 Jan  | 
    
       3. list svatého apoštola Jana  |  
  
    | 
       Jud  | 
    
       List svatého apoštola Judy  |  
  
    | 
       Zj  | 
    
       Kniha Zjevení svatého apoštola 
Jana  |   
Zkratky dokumentů 2. Vatikánského koncilu
  
  
    | 
       AA  | 
    
       Dekret o apoštolátu laiků Apostolicam 
      actuositatem  |  
  
    | 
       AG  | 
    
       Dekret o misijní činnosti církve Ad 
  gentes  |  
  
    | 
       ChD  | 
    
       Dekret o pastýřské službě biskupů v církvi Christus 
      Dominus   |  
  
    | 
       DH  | 
    
       Prohlášení o náboženské svobodě Dignitatis 
      humanae  |  
  
    | 
       DV  | 
    
       Věroučná konstituce o Božím zjeveni Dei 
      Verbum  |  
  
    | 
       GE  | 
    
       Prohlášení o křesťanské výchově Gravissimum 
      educationis  |  
  
    | 
       GS  | 
    
       Pastorální konstituce o církvi v dnešním světě 
      Gaudium et spes   |  
  
    | 
       IM  | 
    
       Dekret o hromadných sdělovacích prostředcích Inter 
      mirifica   |  
  
    | 
       LG  | 
    
       Věroučná konstituce o církvi Lumen 
  gentium  |  
  
    | 
       PC  | 
    
       Dekret o přizpůsobené obnově řeholního života 
      Perfectae caritatis   |  
  
    | 
       NAe  | 
    
       Prohlášení o poměru církve k nekřesťanským náboženstvím 
      Nostra aetate   |  
  
    | 
       OE  | 
    
       Dekret o katolických východních církvích Orientalium 
      ecclesiarum   |  
  
    | 
       OT  | 
    
       Dekret o výchově ke kněžství Optatam 
    totius  |  
  
    | 
       PO  | 
    
       Dekret o službě a životě kněží Presbyterorum 
      ordinis   |  
  
    | 
       SC  | 
    
       Konstituce o posvátné liturgii Sacrosanctum 
      concilium   |  
  
    | 
       UR  | 
    
       Dekret o ekumenismu Unitatis 
  redintegratio  |   
  
Jiné zkratky
  
  
    | 
       CCL  | 
    
       Corpus Christianorum Latinorum  |  
  
    | 
       CIC  | 
    
       Codex iuris canonici -- Kodex kanonického práva, Praha, 
      Zvon 1994   |  
  
    | 
       PG  | 
    
       Patrologia Graeca, vyd. J.P.Migne, Paris 
    1857--1866  |  
  
    | 
       PL  | 
    
       Patrologia Latina, vyd. J.P.Migne Paris 
  1878--1890  |   
 
Poznámky pod čarou
  
 | Ž 8,1  |  
 | Ž 104,24  |  
 | Srov. Gn 1,26  |  
 | Ž 8,5-6  |  
 | Řím 2,15  |  
 | Srov. Ž 19,8-11  |  
 | Srov. rozhlasové poselství Pia XII., 
pronesené v předvečer vánoc 1942: AAS 35 (1943), s. 9-24; a proslov Jana XXIII. 
z 4. ledna 1963: AAS 55, 1963, s. 89-91  |  
 | Srov. Pius XI., enc. Divini 
Redemptoris: AAS 29 (1937), s. 78 a rozhlasové poselství Pia XII. z 1. 
června 1941: AAS 33 (1941), s. 195-205  |  
 | Srov. rozhlasové poselství Pia XII. v 
předvečer vánoc r. 1942: AAS 35 (1943), s. 9-24  |  
 | Divinae Institutiones, IV, 
28,2; Migne PL 6,535  |  
 | Lev XIII., enc. o lidské svobodě 
Libertas praestantissimum: Acta Leonis XIII, VIII, 1888, s. 
237-238  |  
 | Srov. vánoční rozhlasové poselství 
Pia XII. z r. 1942: AAS 35 (1943), s. 9-24  |  
 | Srov. enc. Pia XI. o křesťanském 
manželství Casti connubii: AAS 22 (1930), s. 539-592; a vánoční poselství 
Pia XII. z r. 1942: AAS 35 (1943), s. 9-24  |  
 | Srov. rozhlasové poselství Pia XII. z 
1. června 1941: AAS 33 (1941), s. 201  |  
 | Srov. Lev XIII., enc. o dělnické 
otázce Rerum novarum, 33; Acta Leonis XIII., XI (1891), s. 
128-129  |  
 | Srov. Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 82: AAS 53 (1961), s. 422  |  
 | Rozhlasové poselství z 1. června 
1941: AAS 33, 1941, s. 201  |  
 | Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 112: AAS 53 (1961), s. 428,  |  
 | Srov. tamtéž, 119: AAS 53 (1961), s. 
430  |  
 | Srov. Lev XIII., enc. Rerum 
novarum, 36-44: Acta Leonis XIII., XI (1891), s. 134-142; Pius XI., enc. 
Quadragesimo anno, 83-87: AAS 23 (1931), s. 199-200; a list Pia XII. 
biskupům USA o soukromém vlastnictví Sertum laetitiae: AAS 31, 1939, s. 
634-644  |  
 | Srov. Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 117-118: AAS 53 (1961), s. 430  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1952: AAS 45, 1953, s. 33-46  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1944: AAS 37 (1945), s. 12  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1942: AAS 35 (1943), s. 21  |  
 | Ef 4,25  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1942: AAS 35 (1943), s. 14  |  
 | Summa theol. I-II, 19, 4; 
srov. čl. 9  |  
 | Řím 13,1  |  
 | In Epist. ad Rom., c. 13, 
v.1-2; hom. 23, PG 60,615  |  
 | Lev XIII., enc. Immortale Dei: 
Acta Leonis XIII., V, 1885, s. 120  |  
 | Vánoční rozhlasové poselství Pia XII. 
z r. 1944: AAS 37 (1945), s. 15  |  
 | Srov. Lev XIII., enc. o politické 
moci Diuturnum illud: Acta Leonis XIII., II (1880-1881), s. 274  |  
 | Srov. tamtéž s. 278 a Lev XIII., enc. 
o zřízení států Immortale Dei: Acta Leonis XIII., V (1885), s. 
130  |  
 | Sk 5,29  |  
 | Summa theol. I-II, 93, 3 ad 2; 
srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 1944: AAS 37 (1945), s. 5-23  |  
 | Srov. Lev XIII., enc. o politické 
moci Diuturnum illud: Acta Leonis XIII., II, 1880-1881, s. 271-272, 
vánoční rozhlasové poselství Pia XII. z r. 1944: AAS 37 (1945), s. 
5-23  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1942: AAS 35, 1943, s. 13; Lev XIII., enc. o zřízení států Immortale Dei: 
Acta Leonis XII1., V (1885), s. 120  |  
 | Srov. Pius XII., enc. Summi 
Pantificatus: AAS 31, 1939, s. 412-453  |  
 | Srov. Pius XI., enc. proti nacismu 
Mit brennender Sorge: AAS 29 (1937), s. 159; a Pius XI., enc. o 
bezbožeckém komunismu Divini Redemptoris: AAS 29 (1937), s. 
65-106  |  
 | Lev XIII., enc. o zřízení států 
Immortale Dei: Acta Leonis XIII., V (1885), s. 121  |  
 | Srov. Lev XIII., enc. Rerum 
novarum, 41-44: Acta Leonis XIII., XI (1891), s. 133-134  |  
 | Srov. Pius XIL, enc. Summi 
Pontificatus: AAS 31 (1939), s. 433  |  
 | Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 65: AAS 53 (1961) s. 417  |  
 | Srov. Pius XI., enc. Quadragesimo 
anno, 118: AAS 23 (1931), s. 215  |  
 | Rozhlasové poselství Pia XII. z 1. 
června 1941: AAS 33 (1941), s. 200  |  
 | Srov. Pius XI., enc. proti nacismu 
Mit brennender Sorge: AAS 29, 1937, s. 159; Pius XI., enc. proti 
bezbožeckému komunismu Divini Redemptoris: AAS 29 (1937), s. 79; a 
vánoční poselství Pia XII. z r. 1942: AAS 35 (1943), s. 9-24  |  
 | Srov. Pius XI., enc. proti 
bezbožeckému komunismu Divini Redemptoris: AAS 29 (1937), s. 81; a 
vánoční poselství Pia XII. z r. 1942: AAS 35 (1943), s. 9-24  |  
 | Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 55: AAS 53 (1961), s. 415  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1942: AAS 35 (1943), s. 21  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1944: AAS 37 (1945), s. 15-16  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1942: AAS 35 (1943), s. 12  |  
 | Srov. Lev XIII., apoštolský list o 
odsouzení zednářství Annum ingressi: Acta Leonis XIII, XXII (1902-1903), 
s. 52-80  |  
 | Mdr 6,1-3  |  
 | Vánoční poselství Pia XII. z r. 1941: 
AAS 34 (1942), s. 16  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1940: AAS 33, (1941), s. 5-14  |  
 | De Civitate Dei, lib. IV, c. 
4; PL 41, 115; srov. vánoční poselství Pia X(I. z r. 1939: AAS 32 (1940), s. 
5-13  |  
 | Srov. vánoční poselství Pia XII. z r. 
1941: AAS 34 (1942), s. 10-21  |  
 | Srov. Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 153: AAS 53 (1961), s. 439  |  
 | Vánoční poselství Pia XII. z r. 1941: 
AAS 34 (1942), s. 17; srov. Výzva Benedikta XV. k vládcům národů vedoucích válku 
z 1. srpna 1917: AAS 9 (1917), s. 418  |  
 | Rozhlasové poselství Pia XII. z 24. 
srpna 1939: AAS 31 (1939), s. 334  |  
 | Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 153-162: AAS 53 (1961), s. 400-441  |  
 | Vánoční poselství Pia XII. z r. 1941: 
AAS 34 (1942), s. 16-17  |  
 | Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 174: AAS 53 (1961), s. 443  |  
 | Srov. proslov Pia XII. k mládeži 
italské Katolické akce z 12. září 1948: AAS 40 (1948), s. 412  |  
 | Srov. Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 222-225: AAS 53 (1961), a. 454  |  
 | Tamtéž, 239-240: AAS 53 (1961), s. 
456  |  
 | Srov. Jan XXIII., enc. Mater et 
Magistra, 230: AAS 53 (1961), s. 456; srov. Lev XIII., enc. o zřízení států 
Immortale Dei: Acta Leonis XIII., V, 1885, s. 128; Pius XI., enc. o míru 
Kristově Ubi arcano: AAS 14, 1922, s. 698; proslov Pia XII. k delegátkám 
Mezinárodního sdružení svazů katolických žen při sjezdu konaném v Římě 11. září 
1947: AAS 39 (1947), s. 486  |  
 | K italským dělníkům 13. června 1943: 
AAS 35 (1943), s. 175  |  
 | Miscellanea Augustiniana ... S. 
Augustini Sermones post Maurinos reperti, Řím 1930, s. 633  |  
 | Srov. Iz 9,6  |  
 | Ef 2,14. 17  |  
 | Responsorium k matutinu v pátek 
oktávu velikonočního Breviarium Romanum (1948)  |  
 | Jan 
14,27  |   
 |