2. 3. 2009
S angličtinou má Jan Čulík pravduS tou angličtinou má Jan Čulík pravdu. Anglicky dokážu vyjádřit skoro všechno, co potřebuju, ale gramatická a stylistická úroveň se často blíží "Massa Bob říkat" (BTW: není tenhle citát politicky nekorektní? ;) ), zejména když se potřebuji soustředit na odborné téma, o kterém mluvím. Lidé na Západě jsou většinou milí, slušní (a trochu pokrytečtí). Nic vám neřeknou. Když si děláte ze své angličtiny legraci, ujistí vás, že mluvíte perfektně. Ale přitom na vás koukají tak nějak... soucitně a přece jen trochu s despektem :) |
Neschopnost se kultivovaně anglicky vyjádřit představuje na západ od Aše mimo veškerou pochybnost zásadní společenský handicap. Nelíbí se mi to. Nesouhlasím s tím. A to je asi tak všechno, co s tím mohu dělat... ;) Pozn. JČ: Když vám někdo lichotí, jak dobře mluvíte jazykem dané země, znamená to, že jím mluvíte špatně, protože kdyby nepoznali, že jste cizinec, tak by vám neříkali, že mluvíte dobře :) Cožpak svým kamarádům v Čechách říkáte, "Poslyš, ty mluvíš tak dobře česky!" Jediné řešení je jet na pár let do zahraničí. Nejefektivnější je to učinit to ve věku dospívání. Musí to umožnit stát. |