Stěhování z Terry Street
4. 1. 2008 / Douglas Dunn
Na vrzavé káře vlečou pár běžných krámů,
matraci, postel, hrnky, židle, koberec,
brožovaný brak. Dva hvízdající výrostci
v armádních bundách z výprodeje
stěhujou sestru. Její muž
jde za nimi, na ramenou synka
- po tom syčákovi ani nevzdechnem --
a strká tu vzácnost, sekačku na trávu.
V Terry Street tráva neroste. Červi
tu v noci lezou za škvír v betonu.
Přeju mu štěstí, tomu muži, přeju mu trávu.
Přeložil Ivo Šmoldas. Z knihy Terry Street a dál, BBart, 2007. Mezi svých Deset básní vybral Tomáš Fürstenzeller.
VytisknoutObsah vydání | Pátek 4.1. 2008
-
6.1. 2008 / Aféra skupiny Ztohoven v Guardianu5.1. 2008 / Irácký voják prý "zabil dva americké vojáky"5.1. 2008 / Čínsko - indická výzva Západu4.1. 2008 / Čína: Rovnováha světové moci se rychle mění4.1. 2008 / Děsit lidi není umění4.1. 2008 / Britské listy jsou velmi dobré4.1. 2008 / Nová Via Iuris30.11. 2007 / Jací jsme4.1. 2008 / Jan Čulík, Knihy za ohradou4.1. 2008 / Debata o pornografii4.1. 2008 / Pornografie jako kuplířství3.1. 2008 / Jan ČulíkRozhodne-li většina občanů v referendu, že je třeba vyvraždit Romy, je to demokratické rozhodnutí. Je správné to provést?4.1. 2008 / Rusko 2007 -- a chybějící čas3.1. 2008 / "Myslí si, že je reformátor"3.1. 2008 / Zdeněk Škromach neodpověděl...2.1. 2008 / Hospodaření OSBL za prosinec 2007