28. 3. 2008
Prznění češtiny |
Plně sdílím rozhořčení pana Štampacha nad soudobým przněním češtiny, jež by bylo možné doložit mnoha dalšími příklady. Za příklad nevhodný však lze označit vojenskou terminologii, která byla v naší armádě rusismy obohacena již legionáři. Před tím byly pojmy přejímány z němčiny - viz strojní puška = s Maschienengewaehr. Krásné slovo z legionářské literatury je třeba "těpluška", vagon vybavený kamínky, v němž naši hoši jeli po sibiřské trati. Rozborka a sborka zbraně v tomto pořadí není buzerace, nýbrž nezbytný dril, který může vojákovi v boji zachránit život. Dobře to bylo vidět ve filmu Tři králové u kapitána Morávka. S pozdravem Nazdar! František Řezáč, Plzeň. |