14. 3. 2008
Otázky vrchnímu pražskému SudeťákoviOdpověď komentátora (nikoliv zprávaře) jednateli SKS Bartonovi na jeho polemiku s Britskými listyJazyk není zaprášený foliant, a to ani ten český, ani německý, ale živoucí organismus. "Ostré es" (znak ß) se také změnilo v "ss". Díky Evropské unii, PC a CP 1251 . A tak vás může těšit, že i vy jste zdomácněli. Váš židovský přítel vás možná poučí, že například jidiš je také částečně němčina. Pražská němčina. A vidíte, píše se - alespoň v Čechách - jinak než jazyk páně Schillerův. Už více než sto let... Doporučuji knihu amerického historika, sociologa, reportéra, vypravěče a humoristy Leo Calvina Rostena Jidiš pro radost. Anebo pro ještě větší radost v nádherném překladu Oty Ornesta (Academia, 1998). Berte to tak, že germanismus "landsmanšaft" vplul z německých vod od Labe (i když ze severozápadu, tak z Východu) a zabydlel se v češtině v tomto tvaru - převzat z jidiš. A význam má přesný, v tom se my dva určitě shodneme. Pokud je to potěší... My židobolševici si rádi upravujeme skutečnost takzvaně "do huby", věděj? Z téhož plemene je i slovíčko "vodsun". Vyjadřuje lásku lidu k jazyku a tradicím, kterých se onen lid nerad vzdává. Stejně jako území. Ale dosti už srandy. |
To co zajímá redakci BL, je, proč ji pan Kučera nepravdivě informoval o svém angažmá v SKS. A nezajímá ji záslužnost jeho práce pro SKS. Formální svoboda této země SKS zaručuje právo působit i nezáslužně, pokud neporuší zákony ČR. Zajímá nás POUZE fakt majetkového podílu Kučery v SKS do dnešních dnů . To za prvé. Protože akademický funkcionář by neměl lhát. Stejně tak je lhaní nepřípustné u publicisty ve veřejnoprávním médiu. Novinářské řemeslo vyžaduje integritu. Za druhé mne zajímá, proč pan Barton jako jednatel SKS nedodal do sbírky listin Městského soudu originály, řádně podepsané v souladu s ohlášeným způsobem řádného podepisování za společnost (ze společenské smlouvy) a označené datem, ale jakési koncepty. Byť cizinec, má se zde chovat podle zákonů ČR on i SKS. A to také bude... Takže PROČ a dokdy to napraví jednatelé SKS tak, aby tam byl ten soubor povinných listin kompletní a v souladu se zákonem? A za třetí: pro Vás osobně je český nacionalismus, definovaný jako ochrana národních zájmů a územní celistvosti republiky extremismem? To je významný významový posun v interpretaci pojmů... Pokud nevychází z chyby překladatele (i z češtiny do češtiny je třeba mnohdy překládat...), pak následuje prosba o rozšíření mého obzoru o nový úhel pohledu. Vašeho pohledu na slovo "český nacionalismus". Pohledu pražské kanceláře Sudetendeutsche Landsmannschaft. Spolu s hrdinou Lea Rostena panem Finkelsteinem hledím vzhůru k nebi a slabounkým hlasem protestuji: "Zeptat, zeptat se snad můžu, ne?" Já pro Bartonovo vysvětlení mám prozatím jeden jediný termín - chucpe. Poznámka: Autor tímto článkem vyjadřuje svůj subjektivní názor - jedná se o komentář, nikoliv o objektivní a vyvážené zpravodajství. Nikomu ho nevnucuje. Ani těm, kteří s ním souhlasí. Vyhrazuje si v komentáři právo na užití nespisovných výrazů a emocionálně podbarvených slov. |