Chcete číst Harryho Pottera v arabštině? V Izraeli máte smůlu
24. 7. 2009
KD│ Knihy pocházející ze Sýrie nebo Libanonu, který je největším vydavatelem publikací v arabštině, jsou v Izraeli ilegální. Návrh poslankyně Yuli Tamirové (Strana práce) by měl embargo odstranit. Mezitím však musejí čtenáři čelit zákazu dovážet arabské knihy, informoval Yuval Azoulay v deníku Haaretz. Obyvatelka severoizraelské vesnice Mi'ilya Mariam Kassisová se nedávno vrátila z návštěvy jordánského Ammánu. Když procházela hraniční kontrolou, izraelští celníci našli v jejích zavazadlech přepisy mezinárodního vysílání BBC v arabštině z 50. let. Vezla je bratrovi, který měl přijet na návštěvu z USA.
Knihy, kterým celníci nerozuměli, byly Kassisové zabaveny s odůvodněním, že pocházejí z Bejrútu a jedná se tedy prý o "obchod s nepřítelem". Kassisová je však právničkou a ví, že podle zákona nemůže být věc zabavena bez náhrady vyjma případu, kdy jde o vymáhání dluhu. Podle Hannen Naamnehové z Právního centra pro práva arabské menšiny záležitost nesouvisí s obsahem zabavených knih, ale se zákazem obchodu s některými zeměmi. Avšak i knihy zakoupené v jiných zemích než v Sýrii či Libanonu není možno jen tak dovézt. Objednávají je osoby se zvláštní licencí a seznam objednávaných publikací kontroluje vojenská cenzura, přičemž všechny syrské či libanonské publikace jsou automaticky vyřazeny. Ze dvou "zakázaných" zemí nicméně v současnosti pochází nejméně 80% všech arabsky psaných knih v Izraeli.
Do arabštiny byly přeloženy i západní dětské knihy jako Pinocchio nebo Harry Potter. Ani tyto knihy není povoleno dovážet. Původní arabské dětské literatury je přitom velký nedostatek. Nicméně ani tento fakt, na nějž nedávno poukázala petice, nepřiměl Nejvyšší soud kladně vyřídit žádost o zrušení zákazu. Situaci by mohl změnit až návrh poslankyně Tamirové. Dovážená literatura by pak nesměla obsahovat popírání holocaustu, výzvy k terorismu a návody na výrobu bomb; vše ostatní by bylo povoleno. Podle Tamirové je zákaz dovážet knihy "archaický" a zbytečně izoluje Izrael od okolního světa; změna by posloužila menšinám jako jsou původem íránští Židé, drúzská komunita a izraelští Arabové. Ze současného zákazu lze žádat pouze o časově omezené individuální výjimky.
Celý článek v angličtině:ZDE
VytisknoutObsah vydání | Pátek 24.7. 2009
-
25.7. 2009 / Průzkum26.7. 2009 / "Doma už neříkáme jiné věci než ve škole"24.7. 2009 / Rusko "nedovolí Gruzii, aby se znovu vyzbrojila"25.7. 2009 / 2. světová válka se stala poučením pro celé lidstvo23.7. 2009 / Kasík: Odvolání generálního ředitele, to je akt, který si zaslouží lepší důvodovou zprávu23.7. 2009 / D'Addariová: "Mladý muž by se už udělal dvakrát"24.7. 2009 / Uwe LadwigKdyž politikové nevědí, co zákon káže, neboli O rozporu ohledně trestu proti rouhání24.7. 2009 / Přes 100 měst podpoří lidská práva v Íránu24.7. 2009 / "Tady jste v Anglii, tak mluvte anglicky"24.7. 2009 / Obama zasáhl do americké rasové kontroverze24.7. 2009 / Obama obnovil dobrou pověst Ameriky23.7. 2009 / Honduraský puč odhalil i krizi americké demokracie23.7. 2009 / Pavel PečínkaAnketa Romano hangos: Můžete zhodnotit vývoj našich novin za poslední rok?24.7. 2009 / Léto proti radaru: Pochod v Brdech12.7. 2009 / Hospodaření OSBL za červen 2009