4. 3. 2005
Je الله Koránu stejný jako אלהים Bible?Především musím vysvětlit některá slova z nadpisu -- الله znamená Alláh a je jediným bohem, které má být uctíván. Tak alespoň hovoří Korán, který je svatou knihou muslimů. Naproti tomu אלהים je Elohim, Bůh a podle Bible na počátku stvořil nebesa a zemi. |
Mějte prosím vás, vážení čtenáři, trpělivost při čtení tohoto článku. Hned zpočátku musím vysvětlit, že jak אלהים Elohim, ale i jiná pojmenování pro Boha v Bibli jako אל El, pravděpodobně pocházejí ze starosemitského Ul, což má znamenat cíl. Z tohoto semitského kořene pochází i ono arabské الله Alláh. Ostatně je to nápadné při vyslovení jak hebrejského, tak i arabského pojmenování Nejvyššího. Když bychom to mohli, vážení čtenáři, takto shrnout -- "geneticky", jazykovou blízkostí skutečně odpovídá arabské الله Alláh hebrejskému אלהים Elohim. Odpovídá však formálně, sémanticky? Domnívám se, že ne! Sémanticky, obsahově to arabské označení الله Alláh je spíše bližší jinému hebrejskému jménu pro Nejvyššího -- יהוה ! Jak to můžu doložit? V svaté knize muslimů, v Koránu je řečeno, že Alláh nemá syna. Nikde jsem v Bibli nenašel, že by měl יהוה Jahve syna. الله Alláh je věčný, nestvořený, stejně jako יהוה Jahve. الله Alláh (Bůh) nemá jméno a podobně יהוה nemá v současnosti svojí originální výslovnost. Alláh je jeden (podle Koránu) a יהוה Jahve je jeden! Dt 6:4 Co tady tímto výkladem sleduji? Zatímco, v Bibli je יהוה "nepřenosné" a týká se Nejvyššího (podobně jako الله Alláh v Koránu), to hebrejské jméno אלהים Elohim je "přiděleno" Mojžíšovi na jistou dobu a Mojžíš má být אלהים Elohim pro Árona, svého bratra. Ex 4:16 Což, dle mého soudu, nelze říct o arabském الله Alláh. יהוה Jahve nemá syny, אלהים Elohim naproti tomu má syny. A ten nejvznešenější z Božích synů je Ježíš Kristus. Na základě výše řečeného mohu tvrdit, že الله Alláh (Bůh) Koránu, není "ekvivalentem" k אלהים Elohim (Bůh), tak jak nám ho představuje Bible. Potvrzují to i například určité biblické pasáže jako například -- biblický list Židům "... proto pomazal tě, Bože, Bůh tvůj olejem radosti nad všechny tvé druhy." Žd 1:9 Bůh (Otec), který pomazal Boha (Ježíše Krista). Což při koránské výpovědi -- الله Alláh je jeden, není možné. Zatímco podle Koránu je Ježíš pouze jeden z proroků, podle naší Bible je Ježíš Bůh. Což je zase v přímém protikladu s výpověďmi Koránu. Obě hebrejská jména jsou na stovkách biblických míst ve společném spojení יהוה אלהים Jahve Elohim. Ale celý základní "axiom" poznání Boha je, podle Starého zákona, Jahve je jeden! Což není ta samá výpověď, jako Elohim je jeden! Možná je to pro vás, vážení čtenáři, mírně nesrozumitelné. Pokusím se o jakési shrnutí. Ačkoliv muslimové tvrdí, že الله Alláh je Bůh a je tím samým Bohem jako אלהים Elohim Bible, není to pravda! Vysvětlení arabského الله Alláh podle Koránu, není to samé jako vysvětlení hebrejského אלהים Elohim podle Bible. I přesto, že obě pojmenování Nejvyššího jsou si jazykově příbuzné. Logicky spíš الله Alláh odpovídá jinému hebrejskému označení pro Nejvyššího -- יהוה Jahve. Samozřejmě jsou tady také rozdíly. V naší Bibli, Jahve nařizuje milovat bližního svého jako sebe sama. Lv 19:18 V Koránu Alláh dovoluje odplatu, i když je lepší odpustit. A jsou tady i jiné nesrovnalosti, které by však vyžadovaly další výklady. Proto je neuvádím. Při zvěstování evangelia muslimům se vynořilo hned několik problémů. Podle naší Bible je Ježíš Bůh, אלהים Elohim. Při zvěstování evangelia muslimům, musíme tedy poukázat na tu skutečnost, že Ježíš je الله Alláh! Což naši přátelé muslimové budou jenom s velikou nevolí akceptovat. Protože jednak podle nich je الله Alláh jeden. A tak jak "definuje" ono slovo الله Alláh Korán, není přípustné, aby to byl Ježíš Kristus. Obecně platí při zvěstování evangelia v nějakém prostředí, že se buď využije náboženského pozadí a jazyka místních lidí. Nebo by museli misionáři vytvořit zcela nová slova pro označení Nejvyšší bytosti a dalších biblických slov. Domnívám se, že se spíše užívá náboženského poznání a jazyka lidí, ke kterým je evangelium "nasměrováno". V případě muslimů nastává potíž. Svatá kniha muslimů Korán kategorickým způsobem vysvětluje význam slova الله Alláh. الله Alláh je podle nich jeden, není stvořený, má být uctíván atd. V určitém smyslu to pro ně musí znít rouhavě, když my křesťané při vzájemných rozhovorech s nimi argumentujeme jinak. Totiž, že Ježíš Kristus je الله Alláh. Ale naše křesťanská apologetika vychází z biblických textů, kde je o Ježíši řečeno -- Bůh, אלהים Elohim. A proto musíme najít ekvivalent onoho hebrejského slova אלהים Elohim při překladu, či vysvětlení do arabského jazyka. Sémantické vysvětlení arabského jména الله Alláh podle Koránu je zcela odlišné, od vysvětlení jména אלהים Elohim podle Bible. I přesto si "vypůjčíme" ono arabské slovo الله Alláh a dáme mu biblické vysvětlení. Možná tento článek pomůže odpovědět také na mnohé "všetečné" otázky muslimů. Jako příklad uvedu jednu z mnoha otázek, se kterou muslimové přicházejí za námi křesťany při vzájemných muslimsko-křesťanských rozhovorech. Tedy: "jak mohl Ježíš zemřít na kříži, pokud byl Bůh"? Na to mohu s čistým svědomím odpovědět takto. Všemohoucí "propůjčil" možnost, aby se Mojžíš stal Bohem pro Árona. Nic tam není řečeno o nesmrtelnosti. Mojžíš je smrtelný i přesto, že se stal na určitou dobu Bohem, אלהים Elohim pro Árona! Ex 4:16 Nadto biblická kniha žalmů tvrdí -- "Ač jsem řekl: Jste bohové, všichni jste synové Nejvyššího, zemřete též jako jiní lidé, padnete tak jako každý vladař." Ž 82:6,7 Což je konstatování Všemohoucího Boha o Izraeli. V originálním textu hebrejské Bible je o každém z Izraelců řečeno, že jsou אלהים Elohim, bohové! (pozn. אלהים znamená jak Bůh, tak bohy) A oč více je אלהים Bůh Ježíš Kristus! Jak vidíte, tak se ono hebrejské slovo אלהים Elohim, což znamená Bůh, nemusí výlučně spojovat s nesmrtelností! Proto věřím, že na kříži Golgoty zemřel pravý Bůh a pravý člověk. Ale také byl třetího dne vzkříšen slavnou mocí svého Boha Otce, což je základní součástí mé křesťanské víry. |