Kocour Mikeš "nastavuje zrcadlo..."
22. 4. 2010 / Ladislav Žák
Nechci psát hlubokomyslné úvahy na téma vztahů Čechů a Romů, protože se zájmem sleduji, kolik znalců tady máme. Uvedu jen to, že texty pro děti se v normální společnosti přepisují od pradávna a to zejména tehdy, když rozumní lidé nebo dokonce sám autor seznají, že by byl pro děti obtížně pochopitelný kontext, a jen někdy tehdy, když si to žádá nová doba. Tak přišly mnohé dětské knihy o kontexty víry, třídy, družstevnictví, rasismu a bůh ví čeho ještě... Nemusí vždy jít o falešnou politickou korektnost nebo přehnané genderové přístupy. Jde přece o naše děti a o to, aby se jim prostřednictvím jejich prvních knih nedostal jako první pod kůži svět, který už prostě není.