Jak zvládnout hrůzy ve vaší mysli

30. 8. 2006

Mark Hill býval poručíkem v íránské armádě. Když žádal v Británii v roce 1989 o politický azyl, moc se mu líbila věznice, kde ho Britové uvěznili. Bylo to daleko lepší vězení než tábor pro válečné zajatce v Ramadi, kde byl vězněn během irácko-íránské války.

Když ho nemučili jeho iráčtí věznitelé, strávil týdny posloucháním řevu jiných mučených osob.

Nakonec ho zachránili z iráckého tábora Kurdové, ale pak musel po tři roky bojovat na jejich straně, než se dostal na Blízký východ.

Dlouhá léta byl na útěku a skrýval se před íránskou armádou, než se dostal do Británie. Jeho problémy tam neskončily. Skončil na psychiatrické klinice, poté co vyvolal požár v jednom hostelu v Londýně. Dostal podmíněný trest, pokusil se o sebevraždu a půl roku byl léčen na psychiatrii.

V posledních letech se mu podařilo situaci zvládnout. Má malého syna a pracuje na plný úvazek jako pečovatel pro scénáristu s roztroušenou sklerózou. Proto začal sám psát. Jméno si poangličtil v roce 2003.

Hill je jedním z desítek obětí mučení z celého světa, které se podílejí na projektu Write to Life kterou vytvořila britská Lékařská nadace pro péči o oběti mučení. Program běží už sedm let. Minulý týden předčítali někteří autoři na Edinburském mezinárodním knižním festivalu.

Psaním jsou obětí mučení schopny vyjadřovat své osobní zážitky, o nichž jinak jsou málokdy schopni hovořit přímo.

Scénáristka a spisovatelka Sheila Haymanová, která tento projekt jako dobrovolnice už dva roky koordinuje, svědčí o tom, že to je, jako kdyby osoby ve skupině žily v domě, v kterém straší. "Duchové ale mají nad nimi moc pouze tehdy, když jim to dovolíte. Takže se snažíme těm lidem pomáhat, aby své duchy zvládali. Pokud mají děsivou vzpomínku, říkáme jim, napište to, a pak jsou ti duchové na papíře, ne ve vaší hlavě, a oni jsou pak schopni to proměnit v dílo, které mohou tvarovat.

Samozřejmě, intenzita jejich zážitků trvá a to dává jejich psaní mohutnost."

Mark Hill napsal dva romány v perštině a scénář, který byl přeložen do angličtiny. Jeden z jeho příběhů pojednává o Američanovi, který je uvězněn v Íránu a prožije noční můru, která je podobná Hillovým skutečným zážitkům. Hill ví, jak obtížné je, aby jeho kniha vyšla, nebo vůbec přimět někoho, aby se o jeho dílo zajímal -- snaží se najít někoho, kdo by jeho texty přeložil do angličtiny, což je velmi nákladné.

Avšak on a další spisovatelé jsou nadšení z nových internetových stránek Lots of Big Ideas, vytvořený pro lidi s obdobnými osudy.

Stránky Lots of Big Ideas byly částečně inspirovány stránkami Global Voices,úspěšným serverem, věnovaným globální občanské novinářské práce. Nové stránky používají interface wikipedie a každý spisovatel má svou vlastní stránku a organizátoři doufají, že se to stane užitečným místem pro psaní od lidí, kteří byli nuceni emigrovat ze zemí, jako je Čína či Írán.

Někteří členové skupiny Write to Life nemají vzdělání, jiní mají univerzitní tituly a jsou zkušenými spisovateli, jako například Hassan Bahri, Syřan, který byl osm let politickým vězněm a nyní pracuje jako překladatel.

Všichni se chtějí "odstřihnout od minulosti". Jedna žena ze Somálska se chce stát novinářkou, jiná chce být právničkou. Haymanová uvádí, že někteří spisovatelé jsou silně politicky motivovány a přežili vězení jen v důsledku "hněvu a zuřivosti" nad nespravedlností, které se nyní projevují v jejich literární práci.

Podrobnosti v angličtině ZDE

Vytisknout

Obsah vydání | Čtvrtek 31.8. 2006