8. 2. 2005
Je "cikán" synonymum krádeže?Když jsem v článku Fabiana Golga "Pohádka o dobrém strýci Vikovi a kouzelníku Rodovi" narazil na věty "Češi jsou národ vzdělaných lidí. Odlišují se v tomto smyslu od Mexika či Nepálu," domníval jsem se, že se jedná pouze o neuvážené a neúmyslné vyjádření, v tomto duchu jsem na to také autora e-mailem upozornil. Jak jsem při pozdějším čtení Britských listů v článku "Je Itálie synonymem korupce?" zjistil, nebyl jsem jediný. Bohužel jsem v druhém jmenovaném článku zjistil, že Fabiano Golgo si své tvrzení hájí a nehodlá se za něj omluvit jak to požaduje Antonín Kosík. |
Dozvdl jsem se "srdcervoucí" zkušenost Fabiana Golga s italskými úředníky, na jejíž základě, nejenom na jejíž základě, dokazuje "české synonymum" "Itálie!". Nevidím nic špatného na tom, že si Fabiano Golgo své tvrzení obhajuje, ani na tom že se nehodlá omluvit, avšak za špatné považuji argumenty, jakými to Fabiano Golgo provádí. V článku "Pohádka o dobrém strýci Vikovi a kouzelníku Rodovi" Fabiano Golgo tvrdí: "Češi jsou národ vzdělaných lidí. Odlišují se v tomto smyslu od Mexika či Nepálu. Tohle se prostě jen tak v České republice nemůže stát. Lidé v ČR jsou příliš inteligentní na to, aby se nechali ohloupit tímto příběhem." V druhém článku již Fabiano Golgo tvrdí: "Tvrzení, že Mexiko i Nepál jsou zeměmi, kde je - na rozdíl od ČR, většina lidí negramotná, není v rozporu s realitou." Problém je v tom, že obě tvrzení nejsou totožná. Je totiž velký rozdíl tvrdit o nějaké zemi, že je v ní většina obyvatel negramotná (což lze doložit), než tvrdit, že nějaký národ je vzdělaný na rozdíl od jiného národa. Co se týče druhé části tvrzení: "Lidé v ČR jsou příliš inteligentní..." to je, předpokládám, tvrzeno s jistou nadsázkou a nelze je brát do slova, ale spíše ve smyslu celého článku - "nejsme tak blbí jak si myslíte pane premiére", než jako paušální výrok. Bohužel v odstavci o dvou a půl řádcích to působí trochu nejasně, ale lze to odlišit. Za dosti závažné považuji spíše to, jak v druhém článku Fabiano Golgo dokládá, že Itálie je synonymem nepořádku a zmatku. Hovoří o tom, že eši používají slovo Itálie pro pro situaci, když se třeba jednotliví členové rodiny mezi sebou hlučně hádají a pak přidává na podporu "Golgovy Itálie" svoji příhodu z letiště. Fabiano Golgo určitě také ví, že většina Čechů používá slovo "cikán" jako nadávku. Dojde li někde k trestnému činu, často Češi, plni předsudků, nejkratší cestou sklouznou k výrokům: "To byl nějaký cikán". Informují-li média o špatné sociální situaci Romů, většina Čechů to komentuje výroky typu: "No jo, dyť jsou to cikáni". Zvláště jsem se omezil jen na dvě hodnocení, je jich daleko více a hrubějšího rázu, jež jsou v ČR normální a používá je většina Čechů, včetně státních úředníků a zaměstnavatelů. Výroky typu: "Dej si pozor, ať tě neokrade/nepřepadne nějaký cikán" patří mezi nejčastější výroky, jež pronáší "zabedněná" většina (a nejsou to jen lidé s nižším vzděláním) českého národa o romském etniku. Příkladů špatné zkušenosti s "cikány" doloží většina Čechů hned několik, i když o jejich pravdivosti lze pochybovat, často však tazatel při bližším zkoumání dojde k tomu, že to dotyčný slyšel od někoho známého. Použiji tedy stejnou logiku jako Fabiano Golgo a zeptám se: "Je "cikán" synonymem krádeže?" Podložím li si to většinovým pohledem čechů a dodám větu Fabiana Golga "Antonín Kosík by měl vědět, že pravidla v každé společnosti určuje většina, neurčují je výjimky." k čemu to povede...? Domívám se, že vyhraňovat se proti národnostem, národům a obyvatelům států, či je hodnotit na základě většinového názoru společnosti ze zhoubné. Autor se nikterak nechtěl dotknout romského etnika. Při sčítání obyvatelstva v roce 2001 uvedl do kolonky národnost slovo "romská", a to jako nesouhlas s tímto identifikačním údajem a jako podporu lidem jež mají v ČR problémy z důvodu odlišné národnosti. |