Suverenita a kuriózní inovace "jeden furt"!

18. 1. 2010 / Miloš Dokulil

Opravdu nic ve zlém. Ani zájem někoho ironizovat v tom není. Ne že by museli hlasatelé či hlasatelky znát cizí jazyky. Jenže když už s nějakým cizím jazykem motyka spustí, pak ten, kdo mluví v rozhlase nebo v televizi, měl by se podívat, jak to slovo vyslovovat! Teď naposled (už se to ale lepší!) zvukově prezentovaná média nejednou měla pro název těžce postiženého města v Karibiku Port-au-Prince pokřivenou výslovnost.

Je zajímavé, že se prakticky nikdy nikdo pořádně nepodívá, když narazí na málo frekventovaný výraz, jak jej vyslovovat. A pak se až příliš často ujme špatná výslovnost, kterou zvyk podepře a následně už není v silách nikoho takové hříchy vykořenit. U již zmíněného jména bolí poslední slovo s nosovkou. Nemá jí být nosové "a", ale "e". Kupodivu v současnosti by nejednou stačilo nahlédnout do internetové encyklopedie. Stojí tam: "Port-au-Prince (španělsky Puerto Príncipe, haitsky Pòtoprens)." To "haitské" se blíží francouzštině docela slušně. -- Horší ovšem nesporně je, jak pomoc postiženým tam zatím vázne.

Nemá asi smysl moc rozvádět výslovnost v médiích. Je to ovšem přinejmenším nedostatek žádoucí profesionality, i když se to přehlíží jako "detail". Zrovna před týdnem (6. ledna) -- dokonce v rozhlasovém "Anglickém roce"! -- zazněla zase z úst hlasatelky výslovnost "Roubrt" pro chtěně anglicky hlášeného Roberta... O výslovnosti cizích jmen a názvů u sportovních redaktorů raději pomlčet. (Kupodivu někdy se správná výslovnost v různých oborových sférách zázrakem ujme hned.)

Stačí někdy z jakoby kompetentních úst slyšet výraz, a stává se pak normou. Jen na okraj jiný příklad: Německé "Helm" je česky "přílba". Ale už i naše solidní noviny píšou jen o "helmách", i v titulcích článků, jako kdyby už neexistoval český výraz. (Asi nevědí, že "helma" je z němčiny? Ve škole se asi neprobíralo, že pozdější nositel Nobelovy ceny Jaroslav Seifert napsal také mj. básnickou sbírku "Přílba hlíny", nikoli "Helma hlíny"?)

Vytisknout

Obsah vydání | Pondělí 18.1. 2010