13. 9. 2005
Jak je to se vztahy mezi náboženstvímiPřiznám se, že mám někdy problém sledovat linii uvažování některých autorů publikujících v Britských listech, takže se dopředu omlouvám, jestli jsem nepochopil, co nám Karel Sýkora chtěl říct. |
1. Normálního člověka by napadlo, že způsob, jakým Číňané překládají Bibli, je dán nutností integrovat její pojmový aparát do svého kulturního kontextu, do struktury svého jazyka, pomocí prostředků, které mají k dispozici a ne naopak. (Jako např. proto, že "bourají představy o Tao". I když i to je možné. Ničemu bych se nedivil.) Každý, kdo se někdy pokusil cokoliv přeložit, ví, že určité termíny jsou prostě nepřeložitelné, protože v novém jazyce pro ně neexistuje koncept nebo zkušenost, ke kterým by mohly odkazovat. (1) 2. Co se Bible a její inspirace v pohanském myšlení týče... Domníval jsem se, že dnes už není tajemstvím, že většina biblických textů byla inspirována pohanskými texty, které pocházejí z Babylonu, Sýrie atd. Úvodem si přečtěte Deception and Myths of the Bible od Lloyd M. Grahama. 3. Jestli je křesťanství definováno, jak tvrdí Karel Sýkora, pouze tím, že "my křesťané musíe na něco navazovat, musíme se svými bližními najít nějakou společnou řeč. A ta je dána tím, co je v zorném poli zájmu našich bližních, o čem přemýšlejí, o čem diskutují" , tak mu pomož pánbůh, protože to je krédo reklamních agentur, tzv. trend setters a politických manipulátorů. 4. Jak "slovo boží boří lidské výmysly" tím, že převádí tisíce let staré koncepty do své specifické symboliky, mně taky není jasné, nechci se dovolávat Orwella a jeho newspeaku, ale možná, že následující ukázka z mé knihy Noc na pláži (Host 2001), to vysvětlí. Text byl dán dohromady jednoduchým počítačovým programem, který analyzoval frekvenci slov a hlásek v českých překladech krátkých ukázek z Evangelia sv. Jana a Tao Te Ťing. Montáže z cizích textů(Různé způsoby "křížení" stylů a idejí.) Tao-Te-Ťing a Evangelium Svatého JanaTao-Te-Ťing - Tao, o němž možno hovořit, není Věčné Tao. Jméno, jímž můžeme pojmenovat, není Věčným Jménem. Bezejmenné jest počátkem nebes a země, pojmenovatelné jest Matkou všech věcí. Skrze svoji věčnou tajemnost nahlížíme svoji vnitřní podstatu, a skrze její neustálé projevy nahlížíme svoji vnější, omezenou stránku. Tyto dva proudy vycházejí z téhož zdroje, nehledě na rozličnost pojmenování, a oba jsou považovány za mystérium. Toto Mystérium mystérií je Branou veškeré existence. Evangelium Svatého Jana - Na počátku bylo Slovo a to Slovo bylo u Boha, a to Slovo byl Bůh. To bylo na počátku u Boha. Všecky věci skrze ně učiněny jsou, a bez něho nic není učiněno, což učiněno jest. V něm život byl a život byl světlo lidí. A to světlo v temnostech svítí, ale temnosti ho neobsáhly. Tao-Evan-Ge (eklektická syntéza) Na počátku bylo Tao a to Tao bylo u Boha, a to Tao bylo Bůh. To bylo na počátku u Boha. Tao, o němž možno hovořit, není Věčné Tao. Slovo, jímž můžeme pojmenovat, není Věčným Jménem. Bezejmenné jest počátkem nebes a země, pojmenovatelné jest Matkou všech věcí. Všecky věci skrze ně učiněny jsou, a bez něho nic není učiněno, což učiněno jest. Skrze svoji věčnou tajemnost nahlížíme svoji vnitřní podstatu, a skrze její neustálé projevy nahlížíme svoji vnější, omezenou stránku. Tyto dva proudy vycházejí z téhož zdroje, nehledě na rozličnost pojmenování, a oba jsou považovány za mystérium. Toto Mystérium mystérií je Branou veškeré existence. V něm život byl a život byl světlo lidí. A to světlo v temnostech svítí, ale temnosti ho neobsáhly. Pozn. Ve verzi pro pesimisty užij věty "ale temnosti ho obsáhly". (1) Když nic jiného taoismus nezná a nikdy neměl potřebu konceptu Boha jako stvořitele, zrovna tak jako my nemáme adekvátní nebo spíš jednouše se nabízející termín pro Tao, Chi, Shen atd. Které jsou v tradiční čínské filosofii zcela běžné. Chi se do angličtiny a většiny evropských jazyků překládá jako energie. V řečtině slovo enérgeia znamenalo aktivitu, což by mohlo vystihovat alespoň jeden aspekt šánského znaku, ale obávám se, že moderní fyzikální definice energie, jako schopnosti vykonávat práci, nemá vyjma naprosté neproniknutelnosti termínu (Jak řekl Richard Feynman, nikdo neví co energie je.) s konceptem Chi vůbec nic společného. Znovu... Tradiční čínská filosofie nezná dualismus energie - hmota. |