26. 7. 2007
Schopnost porozumět přečtenému textuVždycky jsem si myslel, že součástí lékařského povolání je i schopnost číst a porozumět přečtenému textu. Pan Wagner se však usilovně snaží dokázat opak. Četl jsem článek Adama Černého několik hodin předtím a přišel mi jako dobře profesionálně odvedená práce okořeněná Černého typickou ironií. Proto jsem si také se zájmem otevřel Wagnerův komentář a pak už nezbylo než se divit, píše Richard Prager. |
Jak se z řazení Wagnerova textu zdá, nejvíce mu pohnulo žlučí tvrzení, že americké svrhnutí Saddáma Huseina Kaddáfího zastrašilo a proto "vyměkl". Souhlasím s názorem AČ, ale budiž, o tomto bodě lze diskutovat. Pan Wagner se však zmohl pouze na sarkasmus hutný narážkami. Zbytek pak už je nářek nad tím, že AČ nenapsal, něco, co asi napsat nechtěl a co především nikde neavizoval. Jeho komentář se týkal jen toho, jak sprostě Kaddáfího režim zneužil tragické situace nakažených dětí a jak si našel nelibyjské oběti, aby na ně svrhl veškerou vinu. Přesně tak to potvrdily zahraniční expertizy, na něž se Wagner odvolává. Uvádějí, že děti byly pravděpodobně nakaženy personálem - ale tento proces začal ještě před příjezdem Bulharek a Palestince. A nikterak nedokazují, že se na něm obvinění podíleli. Natož úmyslně. Nevím, kde Wagner našel jakékoli "laické spekulace" naznačující něco jiného. Na několika místech se AČ zmiňuje o zákrutech a složitostech diplomacie s případem spojené. To vše zřejmě Wagner přehlédl a našel pouze ironickou zmínku o francouzské první dámě. Opravdu přehlédl? Panu Wagnerovi může být líto, že AČ do svého komentáře nenapsal, to co by tam on osobně rád viděl - tedy něco o nemocných dětech. Tento fakt nu však nijak nedává právo včítat do textu co tam není a vymýšlet si, co by tam mělo být. Richar Prager |