25. 10. 2001
BBC: Civilní oběti afghánského bombardování hledají pomocAfghánci, zranění při amerických bombardovacích náletech, přijíždějí do Pákistánu a hledají tam lékařskou pomoc. Jedné rodině, z vesnice Tarin Kawts, se podařilo dostat se až do pohraničního pákistánského města Quetta. Fergal Keane vyslechl jejich příběh. Toto je ukázka z hlavního večerního zpravodajství televizního okruhu BBC1, které sleduje denně asi 6 milionů diváků.
|
Toto je ukázka z hlavního večerního zpravodajství Ten O'Clock News, Zprávy ve 22 hodin, které se vysílalo na okruhu BBC 1 ve čtvrtek 25. října večer. (Sledovanost tohoto zpravodajství je kolem 6 milionů diváků.) Tato reportáž se vysílala ve čtvrtek asi ve 22.12. Reportér Fergal Keane: (Záběry šrapnelem poraněných dětí a jejich matky, těžce nemocné v horečce, ležící na posteli.) Redi Guls vařila večeři, když začaly exploze. Čtyři její děti byly usmrceny. Nemluvně, její syn Hammidullah byl raněn. (záběr na tvář nemluvněte, plnou oděrek od šrapnelu). (Na posteli sedí, nehybně, mlčky a v hrůze asi osmiletá holčička, drží v ruce nehybně malou panenku.) Její neteř Karmna byla poraněna šrapnelem a z traumatizována. (Pauza v komentáři, další záběry poraněných lidí a dětí.) Reportér: Ti, kdo přežili, uvádějí, že minulou neděli večer bylo usmrceno 22 členů téže rodinné skupiny. Očití svědkové vypovídají, že nedaleko byla budova Talibánu. Kamal Mohammed pracoval ve vesnici jako zaměstnanec humanitární organizace Lékaři bez hranic. Kamal Mohammed: Přiletěla letadla a shodila bomby. Někteří lidé byli usmrceni, jiní zraněni. Reportér: Samil Melow byl majitel obchodu. Říká, že byl zasažen, když se snažil nosit raněné do bezpečí. Samil Melow: Snažil jsem se vytahovat malé děti z trosek. Pak přiletělo druhé letadlo a shodilo bomby a na mě spadla zeď. (záběry kousků šrapnelu) Reportér: Toto jsou kousky šrapnelu, vyoperované z těl raněných. Jsou to malé, ale smrtící úlomky. Reportér: Talibán často tvrdí, že bylo usmrceno a zraněno mnoho lidí. Nedá se to ověřit, Talibán nevpustí do země lidi zvnějšku, aby to vyšetřily. Ale čelný pracovník významné humanitární organizace bere tato svědectví velmi vážně. Pracovník americké organizace na obranu lidských práv Human Rights Watch: Hovoříme tady o velmi důvěrnýhodných a podrobných tvrzeních, která do sebe navzájem plně zapadají. Proto si myslíme, že je důležité, aby Spojené státy vyšetřily, co se tady stalo, a zveřejnily, co zjistí. (brečí zraněné nemluvně) Reportér: Tento malý člověk, který přežil, se ze svých zranění uzdraví. (záběr nehybné, horečnaté ženy) Jeho matka je vážně zraněna, ale ví dobře, co se stalo. Včera večer řekla jednomu zaměstnanci nemocnice: Přišla jsem o své děti. Reportér: Předložili jsme tyto výpovědi lidí, kteří přežili, a výpovědi svědků Pentagonu. Pentagon se však odmítl vyjádřit k "operačním záležitostem". Konstatoval, že se snaží minimalizovat civilní raněné a mrtvé. Fergal Keane, BBC News, Quetta, Pákistán. |