10. 3. 2005
Co je sinologie?Sinologie je nauka zkoumající čínský jazyk, literaturu, kulturu a dějiny Číny. Což je trochu stručná odpověď na tuto otázku. Protože jsem studentem 1. ročníku studia sinologie na Univerzitě Palackého v Olomouci, pokusím se vám, vážení čtenáři, přiblížit tento obor blíž. Hned na úvod bych rád "odboural" všechny mýty o studiu čínštiny. |
Když mě potkal nedávno jeden můj známý a já mu sdělil, že studuji čínštinu, tak on konstatoval: "ty ale musíš být chytrý". Tohle je ale jeden z mýtů, které bych rád zrušil. Studium jakéhokoliv jazyka ještě nemusí znamenat, že jsem chytrý. Jak jsi se, vážený čtenáři, zasadil o to, že jsi černovlasý/á, nebo blondýn/a? Nijak! Podobně je to i s talentem k jazykům. I když někdo stráví nad látkou tohoto studia dvě hodiny a jiný nad danou látkou prosedí pět hodin, oba dva museli věnovat úsilí ke studiu. Pokud by se dalo hovořit o chytrosti, tak jedině v souvislosti, když si uvědomím význam Číny. Čína už má a bude mít ještě větší úlohu v celosvětovém dění. Vzhledem k tomu, že se můj zájem soustředil na semitské jazyky, jako je hebrejština, babylónština, domníval jsem se, že čínština je těmto jazykům nějak podobná. Zmýlil jsem se, čínský jazyk není podobný ničemu, s čím jsem se ve svém životě setkal. V čem je tedy zvládnutí tohoto jazyka tak obtížné? Jak jistě víte, vážení čtenáři, každý máme určitý druh specifické paměti. Někdo má zrakovou, jiný sluchovou paměť. Není obvyklé, aby měl jedinec všechny druhy paměti. Čínský jazyk má nároky jak na zrakovou, tak i na sluchovou paměť. V čínských slovnících se uvádí na 50 000 různých znaků. Pro čtení novin jich musíte umět okolo 3 000. Každý znak se nějak kreslí. I v tomto musíte zachovat pravidla. Musíte dodržovat pořadí tahů při kreslení jednotlivých znaků. Tato část čínštiny má nárok na zrakovou paměť. Každý znak je jedna slabika, která má svůj význam a nějak se vyslovuje. V současné čínštině se slabiky vyslovují ve čtyřech tónech. Pokud nějakou slabiku vyslovíte v jiném tónu, znamená tato slabika něco jiného! Příklad, který uvedu je mā, má, mă, mŕ. Mā znamená máma. Má znamená konopí. Mă znamená kůň. Konečně mà znamená nadávat. Ty zvláštní diakritické značky u výše zmíněných slabik ma jsou jednotlivé tóny. V čínštině neexistuje něco jako "bad pronunciation", pokud ma vyslovím v nesprávném tóně, znamená to už něco jiného! Mohlo by dojít i ke kuriózní situaci, když místo mami budu volat kůň. A naopak při pohledu na koně, vyslovím mami... Jak vidíte, vážení čtenáři, čínština má nárok na svého studenta, jak po fonetické, tak i po grafické stránce. Snad proto je tak náročná na studium. Určitě jsem dlužníkem své Katedry asijských studií při UP v Olomouci, a tak se o ní více zmíním. Vedoucím této katedry je pan Mgr. David Uher Ph.D., další z vyučujících čínského jazyka na této katedře jsou pánové Mgr. Ondřej Kučera a Mgr. Jakub Vykoukal. Věkový průměr vyučujících není vysoký. Což se projevuje v jejich vstřícném přístupu k nám studentům. Je to snad dáno také tím, že sami nedávno absolvovali studijní povinnosti. I přesto jsou na nás kladeny značné nároky, ale pokud chcete studovat na vysoké škole, tak se s tím počítá, ne? Jak jsem již zmínil, věkový průměr vyučujících katedry není vysoký. Je tady však jedna výjimka. Chci se zmínit o jednom z vyučujících, je to Prof. PhDr. Oldřich Švarný, CSc., kterému je 84 roků!! Každou středu za námi studenty dojíždí až z Prahy do Olomouce, aby odučil 2 vyučovací hodiny!! Ale myslím si osobně, že více než problém dojíždění, panu Prof. PhDr. Oldřichu Švarnému, CSc. dělá starosti, pokud se studenti nepřipraví na jeho vyučování. Na jeho hodinách se cítím, promiňte mi ten výraz, jako blbec. Protože pan Švarný je odborníkem nejen na čínštinu, ale téměř na všechny indoevropské jazyky. Domnívám se, že pan Prof. PhDr. Oldřich Švarný, CSc. je odborníkem nejen českého, ale evropského významu. Protože za většinu učebního materiálu z oboru sinologie vděčíme právě jemu. A je to veliká přednost mít možnost studovat tam, kde vyučující je i autorem učebnic, ze kterých se připravujeme. Pokud se mezi vámi, vážení čtenáři, najde někdo, který by měl zájem studovat tento obor, máte nejvyšší čas. I v letošním školním roce se bude otevírat obor sinologie. A určitě se čínština dá zvládnout. Naučili se jí mnozí studenti v minulosti a naučí se jí i nyní. Za kvalifikovanou přípravu a práci pro nás studenty chci poděkovat všem vyučujícím z Katedry asijských studií při Univerzitě Palackého v Olomouci. Na závěr uvedu jedno z mnoha přísloví od Konfucia: "Jsi tím, o čem jsi přemýšlel." |