23. 2. 2009
Anglicky se "střední Evropa" řekne "Eastern Europe". Schwarzenberg to musí vědětArgument, podle něhož ČR musí mít americký radar na svém území, protože Rusové včleňují Českou republiku do "východní Evropy", a tedy do "své zájmové sféry", je nesmyslný. Karel Schwarzenberg to musí vědět. Anglicky se téměř nikdy nehovoří o "střední Evropě". V angličtině se oblast mezi Německem a Ruskem nazývá "východní Evropa", bez ohledu na to, že se nám to nemusí líbit. |
Byl jsem o víkendu na setkání britských univerzitních odborníků na kinematografii střední Evropy. Jsou to lidé, kteří hodně vědí o filmu polském, maďarském i českém. Jednalo se o vydávání nového časopisu, který se bude jmenovat Eastern Europe Cinema Studies, Studie o východoevropském filmu. Čistě z marketingových důvodů. "Studie o středoevropském filmu" se to jmenovat nemůže, protože by nikdo nevěděl, kde nějaká střední Evropa leží. Už před mnoha lety psal Milan Kundera esej o "zániku střední Evropy" - i on si tehdy stěžoval, že se Československo běžně považuje za součást "východní Evropy". Je to bohužel tak, Lavrov to nezpůsobil. :) Schwarzenberg a česká média vymyslela problém, který neexistuje. Čeští novináři, stejně jako Schwarzenberg, vědí, že se nikde mezinárodně nehovoří o "střední Evropě" a všude o "východní Evropě". V angličtině patří ČR do východní Evropy. Neustále překládám výraz užívaný v americkém a britském tisku "Eastern Europe" do češtiny jako "střední Evropa". V angličtině se výraz "Central Europe" používá jen ve střední Evropě samotné... :) |