19. 7. 2006
Polsko: S prezidenty nejsou žertyV posledním čísle hamburského týdeníku "Der Spiegel" vystoupil Lech Walesa s ostrou kritikou polských vrcholových dvojčat Lecha a Jaroslawa Kaczyńskich za jejich postoj vůči Německu. Označil jejich žádost o omluvu spolkové vlády za satirický článek "Polské nové brambory" , který 26. 7. otiskl berlínský list "Die Tageszeitung", za vtip. "I u nás vládne svoboda tisku" a diplomaté a novináři mohou o tom případu hovořit, ale německá vláda "v žádném případě nemusí na tento článek reagovat", prohlásil bývalý polský prezident a legendární vůdce "Solidarity". Walesa označil současného polského prezidenta a premiéra, dvojčata Kaczyńskich za "lidi bez nutného formátu" a je mu "stydno", že tak reagovali. |
Upozornil, že v době změny v Polsku v roce 1989 s nimi seděl u kulatého stolu, kde jednali o konci komunistické diktatury. Později je však "vyhodil ze své kanceláře, když zjistil, že toho více rozbijí, než konstruktivně spolupracují". Poláky přitom vyzval, aby příště rozumněji hlasovali a vůči německým sousedům měli více pochopení. "Měli by se dvakrát nadechnout a třikrát obejít domovní blok, než reagují" prohlásil v interview nositel Nobelovy ceny míru Lech Walesa. Aféra vznikla kolem satirického článku berlínského TAZu ze série článků "Lotři, kteří chtějí ovládnout svět - Dnes: Lech "Katsche" Kaczyński". Text nevybočoval z obdobně humorně laděných politických šlehů, jak je známe i u nás. Jeho obsah vycházel z různých prohlášení a stanovisek obou politiků, která, jak to již bývá v satiře, jsou prezentována ad absurdum. Tak na příklad zde stojí, že "se vědělo, že Kaczyński se chvástá, že po desítky let nepodal žádnému německému politikovi ani nehet na prstu. Často tento nejvyšší Polák prohlašoval, že z Německa nezná více než plivátko na pánské toaletě frankfurtského letiště". V tomto smyslu je zde prezentován jako rozhodný odpůrce všeho německého a navíc i ruského a s narážkou na film "O dwóch takich, co ukradli ksinnyc" (Dva, kteří ukradli měsíc), kde oba protagonisté jako děti hráli hlavní roli, že jim je Měsíc bližší než oba velcí sousedé Polska. Satira pak končí, že oba bratři chtějí ještě dnes žijící komunisty odstranit ze státu i společnosti. Příkladem Kaczyńskich je zakladatel Polska Józef Pilsudski, který zavedl "řízenou demokracii" a s narážkou na jejich boj proti homosexualitě Lech zakázal varšavským mužům mít na veřejnosti obnažené zadky a Jaroslaw, který žije společně s vlastní matkou, nemá oddací list. Zveřejněná satira se však pro Němce překvapivě změnila ve státní aféru. Národně katolický deník "Nasz Dziennik" uveřejnil černou listinu deseti německých dopisovatelů, jejichž "jména je dobré si zapamatovat". Mezi nimi jsou korespondenti DPA, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Süddeutsche Zeitung a Spieglu. Nově jmenovaný polský premiér Jaroslaw Kaczyński satiru označil za "zločin" a požádal spolkovou vládu, aby učinila "kroky" proti novinám, které ji zveřejnily. V rozhovoru s polským týdeníkem "Wprost" prohlásil, že "urážka hlavy státu je zločinem, z kterého musí být vyvozeny důsledky"". Upozornil, že jsou tím německo-polské vztahy zatíženy, ale nijak nespecifikoval, jaké kroky od spolkové vlády očekává. Ta dala však na srozuměnou, že svoboda tisku jí neumožňuje komentovat žádný článek, který se týká zahraničního politika. Taktéž polští politici a některé deníky vyslovili nesouhlas s požadavky bratří Kaczyńskich. Komentář v "Gazetě Wyborcza" zdůraznil, že "polský prezident ztrácí na své věrohodnosti, když zahraniční politiku směšuje se svými komplexy". Rovněž ředitel Centra pro mezinárodní vztahy ve Varšavě kritizoval nového premiéra ostrými slovy: "Co Poláci požadují od Německa, je nepřijatelné". Polský prezident se poté snažil vysvětlit, že se zlobil na satirický portrét v TAZu, protože v něm byla uvedena jeho matka. Pro něho se proto tento článek stal překračujícím všechny hranice a normy "alespoň pro polskou civilizaci". Odmítl přitom znovu, že se nezúčastnil schůze "Výmarského trojúhelníku" s německou kancléřkou Angelou Merkelovou a francouzským prezidentem Jacquesem Chiracem z politických důvodů, ale ze "zdravotní indispozice". Jak hodně se však Kaczyński rozčílil nad satirou v TAZu, se ukázalo velmi jasně na oficiální stránce varšavského prezidiálního úřadu. Tam byl list srovnáván se smutně proslulým nacistickým plátkem "Der Stürmer", jehož titulní stránka byla zde demonstrativně zveřejněna. Později byla však odstraněna, ale podle hodnocení diplomatů, jak komentuje rakouský "Kurier", se Polsko neúčastí na jednáních ve Výmaru zase o kus dále izolovalo od Evropy, než tak dosud činila národně konzervativní vláda ve Varšavě. Rovněž bývalý polský ministr zahraničí v období změny v roce 1989 v otevřeném dopise vytkl nynějšímu prezidentovi , že odřeknutí účasti bez udání přesvědčivých důkazů je "vyjádření nedůvěry" partnerským zemím. Kancléřka Angela Merkelová nyní podle prohlášení mluvčího spolkové vlády telefonicky blahopřála Jaroslawu Kaczińskému k jeho jmenování do funkce premiéra. Oba politici se měli při této příležitosti zavázat k úzké spolupráci. Mluvčí však neuvedl podrobnosti, o jakých tématech se bude jednat. O telefonátu předem referovala Varšava a německý mluvčí Ulrich Wilhelm oznámil, že se bude týkat dalšího rozvoje německo-polských vztahů- "Polsko je náš velký důležitý soused vedle Francie". Proto považuji "úzký, přátelský a důvěryhodný vztah s Polskem za velmi vysokou hodnotu". Evropa se bude jedině tehdy dál dobře rozvíjet "budou-li německo-polské vztahy dobře probíhat". Kdo však dal iniciativu k tomuto telefonickému rozhovoru, Wilhelm nedovedl osvětlit. |