29. 12. 2003
Křehký mír v SúdánuV Súdánu, v jedné z nejchudších zemí světa, léta zmítané občanskou válkou, se vláda konečně chystá uzavřít mír se znepřátelenou opozicí. Možná se jim dokonce podaří ukončit dvacet let trvající konflikt před koncem tohoto roku.
Súdán, největší země Afriky a bývalé britsko-egyptské kondominium získal nezávislost v roce 1956. Od té doby je téměř stále (až na mírové období od 1973-1983) obětí různých konfliktů. Převraty střídaly převraty a životní úroveň místního obyvatelstva následkem nekonečných válek neustále klesala. I přes značné ropné bohatství je dnes většina Súdánců závislá na humanitární pomoci. |
Po jedenácti letech relativního míru se občanská válka rozhořela v roce 1983, kdy se muslimský sever, tedy súdánská vláda, rozhodla vnutit islámské právo šaría celé zemi, to znamená i jihu, kde žije křesťanská většina. Dopad tohoto dvacetiletého konfliktu je katastrofální: vyžádal si více než dva miliony mrtvých, z toho asi polovina zemřela hlady a svůj domov bylo nuceno opustit až na čtyři miliony obyvatel. Mírová jednání probíhají teprve od roku 2002 , ale již stačila přinést své první ovoce. Na začátku prosince letošního roku vláda podepsala se vzbouřenými rebely AND - Národní demokratickou aliancí - dohodu. Tato severosúdánská organizace se přidala na stranu SPLA (hlavní opozice jihu, Lidová armáda pro osvobození Súdánu) v roce 1995 a společně bojovaly proti muslimské vládě. Súdánský ministr zahraničí tvrdí: "AND byla považována za poslední vnější ozbrojenou armádu.Tím, že se s ní podepsala dohoda, můžeme říci, že dialog zahrnuje všechny místní politické síly". Právě však od 5.prosince probíhá poprvé jednání mezi hlavou rebelské opozice SPLA John Garangem a súdánským viceprezidentem Ali Osmane Tahou. Vláda má před sebou ambiciózní plán: ukončit jednání konečnou mírovou smlouvou a tak doladit poslední neshody do konce roku 2003. Zprostředkování schůzek zajistila Keňa spolu s USA, jednání se odehrávají v keňském městě Naivasha, asi 100 km na severozápad od Nairobi. Největším oříškem celého setkání však nadále zůstává osud tří sporných regiónů uprostřed země, kde žije jak křesťanské, tak muslimské obyvatelstvo. Dále rozdělení moci a ropného bohatství. Prodej ropy by mohl zajistit nový rozvoj Súdánu a zlepšení humanitární situace zdejší populace. Právě v tomto posledním bodě došlo k podepsání příznivé smlouvy o přerozdělení příjmů z ropy "fifty-fifty" mezi Chartúmem a rebely z SPLA, i když se nejvýznamnější část tohoto tekutého zlata nachází na vzbouřeném jihu země.Súdán je schopný vyprodukovat až 250 000 barelů denně a zisk z jeho prodeje tvoří okolo 43% státního příjmu. Jeden z keňských zprostředkovatelů mírových rozhovorů Lazaro Sumbeiywo potvrdil, že jednání bude pokračovat i během vánočních svátků, aby došlo k dohodě o zastoupení rebelů v provizorní vládě, v Národním shromáždění a administrativě tří sporných regionů. Súdán patří již dlouhou dobu mezi země, jež jsou kvůli podezřelým teroristickým aktivitám pod drobnohledem Spojených států, které si od podepsání mírové smlouvy slibují aktivní účast Súdánu v "boji proti terorismu". Právě v jeho hlavním městě Chartúmu žil na počátku 90.let Usáma bin Ládin.USA spolu s Keňou sehrávají roli prostředníka a vyvíjejí nátlak na obě znesvářené skupiny,aby došlo k podepsaní konečných dohod ještě před koncem roku. V tomto případě americký ministr zahraničí Colin Powell slibuje ukončení sankcí a pomoc ve výši až 200 milionů USD a 300 milionů USD od EU. Podaří-li se oběma stranám uzavřít přijatelnou smlouvu, bude to jen první krok na nové cestě lemované staronovými problémy.V nejbližší dob+ bude muset čelit dalším problémům: etnické různorodosti obyvatelstva, statisícům uprchlíků, nemocem, hladu. Obě strany učinily velké ústupky, ale i v budoucnu se dá mezi nimi očekávat napětí. Jak dlouho křehký mír v Súdánu vydrží, zůstává tedy ve hvězdách. Odkazy:Yahoo.fr : http://www.fr.yahoo.actualites Libération : http://www.liberation.fr/page.php?Article=161589&AG# BBC http://newsvote.bbc.co.uk/mpapps/pagetools/print/news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3343121.stm http://newsvote.bbc.co.uk/mpapps/pagetools/print/news.bbc.co.uk/1/hi/world/africa/3211002.stm http://newsvote.bbc.co.uk/mpapps/pagetools/print/news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3303581.stm |