6. 3. 2008
RSS backend
PDA verze
Čtěte Britské listy speciálně upravené pro vaše mobilní telefony a PDA
Reklama
Reklama
Celé vydání
Archiv vydání
Původní archiv

Autoři

Vzkaz redakci

OSBL
Tiráž

Britské listy

http://www.blisty.cz/
ISSN 1213-1792

Šéfredaktor:

Jan Čulík

Redaktor:

Karel Dolejší

Správa:

Michal Panoch, Jan Panoch

Grafický návrh:

Štěpán Kotrba

ISSN 1213-1792
deník o všem, o čem se v České republice příliš nemluví
6. 3. 2008

POZNÁMKA NA OKRAJ:

Znalost jazyka jako ukázka hlouposti, neboli Jazyková kultura jako nesplnitelný sen

Že znalost druhého jazyka znamená obohacení života, na to poukázal už světoznámý český pedagog, politik a filozof Tomáš Garrigue Masaryk. A že učit se několik jazyků v dětství není škodlivé, o tom se taky jazykoví vědci a psychologové dnes už nedohadují. Že ale může být znalost jazyků nebezpečím pro image člověka a dokonce i pro jazykovou kulturu, na to bych chtěl poukázat v téhle poznámce.

Když myslím na vliv znalostí jazyků, jejich užívání a překládání, hodně věcí mi prochází hlavou. Mezi nimi samozřejmě taky skutečnost, že jazyk má vliv na myšlení, a že bez předcházejícího myšlení by jazyky neexistovaly. Zajímavé se mi při tom zdá být to, že někteří vědci na to zapomínají. Na začátku ale nebylo slovo, ani božské, ani lidské, před slovem byla myšlenka, a podle mého nebyla božská, ale lidská. A jazyky nejsou nic nezměnitelného, proto taky někdy někteří tvrdí omylem, že jazyky "žijou".

Jazyky ale nikdy "nežily", alespoň ne v pravém smyslu toho slova, protože "žít" neznamená "být změnitelný". Pokud o tom teď pochybujete, tak se podívejte na nějaký kámen, který taky nežije, který ale může být změněn, a to třeba mořskými vlnami, nebo ho změní umělec, často obdivuhodným způsobem.

Tak zkrátka : Lidé pozměňují jazyk a jazyk má vliv na lidi. Proto vím taky, že je problematické použít takový nadpis jako "Znalost jazyka jako ukázka hlouposti, neboli Jazyková kultura jako nesplnitelný sen" . Kdybyste ale šli s otevřenýma očima hamburskými ulicemi, tak byste mě možná pochopili. Na hodně malých krámcích byste viděli anglický nápis "Sale" a mohli byste se ptát, proč tam vlastně poukazují na to, že chtějí něco prodávat -- ovšem slovo "sale" také znamená "výprodej". Že to Němci alespoň už tuší, to bych věřil, proč to ale píší anglicky tam, kde žijí a nakupují vlastně jen Němci nebo v Německu žijící Turci, to nevím. Když se ale Informace jmenují "Service Point", sdílení automobilů "CarSharing" a ne "gemeinsame Autonutzung" a když se místní krámek paní Rosamunde jmenuje "Rosamunde's Shop" a ne "Rosamundes Laden", to je víc než podivné. Horší ale je, když z nesprávného užití německého apostrofu pak vznikne "Rosamunde's Lädle" (krámek). A ještě horší je, když člověk slyší mluvit některé manažery nebo čte jejich texty, v nichž se to hemží anglickými slovy, pro něž existují už léta letoucí rovnocenné, srozumitelnější a tím vhodnější německé výrazy. Ale kdo by se tomu divil, když oni sami říkají, že pracují jako "Customer Adviser", "Sales Representative", "Junior Clerk", "Account Executive" nebo "Human Resource Developer", ačkoliv skoro nikdo nerozumí těmto anglickým názvům oněch v Německu už dlouho existujících povolání.

Dokonce i v bulvárním deníku Bild-Zeitung na to poukázal v Německu velmi známý a uznávaný profesor Wolf Schneider. Což ovšem zdaleka neznamená, že se v budoucnosti budou redaktoři či čtenáři těchto nejčtenějších novin Německa trochu víc starat o jazykovou kulturu. Ale jak je to v ČR? Máte tam už taky své "Human Resource Developers?"

                 
Obsah vydání       6. 3. 2008
5. 3. 2008 Zpráva o stavu demokracie v Evropě a okolí Egon T. Lánský
6. 3. 2008 Tvrdost "demokratického" státu (ČR) vůči cizincům Právo a Lidovky nezajímá Milan  Daniel
6. 3. 2008 Je vládě a ústřední bance osud českých vývozců úplně putna? Jan  Čulík
6. 3. 2008 O problému příliš drahé české koruny
6. 3. 2008 Kapitalistická racionalita Milan  Valach
6. 3. 2008 Vděčný fanoušek pop-totalitního dědictví Bohumil  Kartous
6. 3. 2008 San Francisco: nový model v americkém zdravotnictví?
5. 3. 2008 New York Times: Neregistrujte si doménu v USA, mohli byste o ni přijít
6. 3. 2008 Boeing 777 přeletěl Atlantic s pěti cestujícími na palubě
6. 3. 2008 Radují se Američané z nových alternativ pro prezidentské volby? Boris  Cvek
6. 3. 2008 Znalost jazyka jako ukázka hlouposti, neboli Jazyková kultura jako nesplnitelný sen Uwe  Ladwig
6. 3. 2008 Co to je za zvrhlost? Beno  Trávníček
6. 3. 2008 Pravda pana Martínka Boris  Valníček
6. 3. 2008 Což takhle obchod se ženami? Miloš  Dokulil
5. 3. 2008 Survival: Kanadská zkušenost Miloš  Kaláb
5. 3. 2008 Financování nemocnic a jejich personální situace Jiří  Wicherek
5. 3. 2008 Škodolibost Jan  Čulík
5. 3. 2008 Diktátoři -- a zločinní vládci Ondřej  Slačálek
5. 3. 2008 Radar v Brdech: Kterak Bush a Topolánek uplatňují Lisabonskou smlouvu Karel  Košťál
4. 3. 2008 Dobrý film, ale zaujatá organizace Daniel  Veselý
5. 3. 2008 Hilary for President Martin  Gřeš
5. 3. 2008 Stop, už nejste legály Milan  Daniel
5. 3. 2008 Je libo ministerskou plaketu? Jan  Paul
3. 3. 2008 Už víte, čím si v Čechách za 10 let zatopíme? Jindřich  Kalous
11. 2. 2008 Britské listy ukazují, že tudy cesta nevede
30. 11. 2007 Jací jsme
12. 2. 2008 Hospodaření OSBL za leden 2008