28. 1. 2002
Příbuzní Britů vězněných v táboře X na Kubě "šokováni jejich zadržením"V neděli vyšlo najevo, že dva muži, zadržovaní v táboře "X" v zálivu Guantánamo, jsou údajně "normální mladíci" z umírněné pozápadněné muslimské čtvrti v anglickém Tiptonu. Jsou oba obviňováni, že prý patřili k "extremistické" skupině v Tiptonu, avšak místní lidé tvrdí, že tam žádné extremistické skupiny neexistují. S jedním ze zadržovaných Britů, čtyřiadvacetiletým Šafikem Rasulem, hovořili příbuzní ještě 24. prosince 2001. (Kde, jak a podle jakého klíče sbírají Američané zadržované osoby pro tábor "X", jestliže tento člověk byl na svobodě ještě o Vánocích 2001, kdy válka o Afghánistán už údajně skončila?) Sdělili mu, že jeho mladý bratranec zemřel, a požádali ho, aby se vrátil z Pákistánu, kde byl od října na počítačovém kursu. Novinářům v neděli řekli, že "je velmi nepravděpodobné", že by byl vinen, a že odsoudil teroristické útoky z 11. září. Uvedli, že jeho invalidní matka je "šokována a truchlí", že její "pozápadněný" syn je zadržován v táboře v zálivu Guantánamo. Jeden ze Šafikových bratrů přiznal, že je možné, že snad byl Šafikovi "vymyt mozek" - jinou možností je, že v Afghánistánu "pomáhal ženám a dětem". Bratři uvedli, že byl Šafik natolik "pozápadněný", že ani skoro vůbec nechodil do mešity - náboženství ho nezajímalo. Právník rodiny požaduje, aby byl Šafik navrácen do Británie. Takto o záležitosti referoval v neděli ve 22 hodin v první zprávě večerních televizních novin první okruh britské veřejnoprávní televize BBC.
|
Moderátor: Dobrý večer. Rodina jednoho z dvou britských muslimů, označených dnes za osoby, podezřelé z terorismu a zadržované v táboře "X" na Kubě, hovoří o tom, že je šokována a naprosto zmatena z toho, že se dověděli, že byl zatčen. Během minulé hodiny vystoupili tři bratři Šafika Rusala před svým rodinným domem v Tiptonu v okrese West Midlands. Konstatovali, že pro ně je tato zpráva "naprostým peklem". Trvali na tom, že jejich bratr není terorista z organizace al Qaeda. Zdůraznili, že bratr odsoudil útoky z 11. září proti Spojeným státům. Předtím konstatovalo britské ministerstvo zahraničních věcí, že je na Kubě zadržován ještě další Brit, Asif Ikbal, také z Tiptonu. Reportér: (hovoří před vilou na anglickém předměstí): Tento obyčejný rodinný dům v Tiptonu je místem, kde začala cesta Šafika Rasula do zálivu Guantánamo. Rasul tady vyrostl, nedaleko svého přítele a nyní také na Kubě zadržované osoby, Asifa Ikbala, ten bydlel za rohem. Dnes večer konstatovali tři bratři Šafika Rasula, že když se nyní dověděli o jeho osudu, naprosto je to šokovalo a odmítají tomu věřit. Šafik se díval s nimi dne 11. září doma na televizi a útoky proti Americe odsoudil, zhrozil se nad nimi. Odcestoval do Pákistánu v říjnu. Rodina konstatovala, že celé záležitosti absolutně nerozumí a je zoufalá. Bratr: V žádném smyslu nebyl můj bratr radikál. Neměl nic proti Američanům ani proti nikomu jinému. Byl nesmírně pozápadněný. Druhý bratr: Odsoudil útoky z 11. září. Seděli jsme spolu v obýváku. Zcela odsoudil to, co se tam stalo. Vždyť tam nebyli jenom Američané, byli tam lidé z celého světa. Další bratr: Chceme, aby se co nejrychleji vrátil do Británie. Reportér: A to si přeje i britská vláda. Ministr zahraničních věcí Jack Straw konstatuje, že obvinění Britové, kteří jsou zadržování zde v zálivu Guantánamo, byl měli být souzeni u britského soudu. Dnes navštívil toto provizorní vězení v zálivu Guantánamo americký ministr obrany Donald Rumsfeld. Chválil tamější podmínky. Avšak statut těchto vězňů je zpochyňován i v samotném Bushově válečném kabinetě. Vlastní kolega Donalda Rumsfelda, ministr zahraničních věcí Colin Powell, chce, aby byli tito vězni prohlášeni podle Ženevských konvencí za válečné zajatce. Rumsfeld uvedl, že je to vyloučeno. Je nepravděpodobné, že budou Američané činit speciální výjimky pro britské zadržované. Američané chtějí od těchto mužů informace ohledně teroristických sítí. Výslechy, které mají Američané v úmyslu provádět, sotva začaly. Moderátor: No, jak jste slyšeli, Šafik Rasul a Asif Ikbal oba vyrostli v Tiptonu ve West Midlands. Tamější komunita je dnes večer šokována a zmatena, jak je možné, že dva místní mladíci, o nichž bylo známo, že se daleko víc zajímají o fotbal než o politiku, se mohli zaplést s organizací al Qaeda. Reportérka Emma Howard strávila den v Tiptonu a poslala nám tuto zprávu. Reportérka: Muslimská komunita v Tiptonu, která tam žije už velmi dlouho a je zcela asimilovaná, je dnes večer v šoku, poté, co se dověděla, že dva mladí muži, které zde zná mnoho lidí, jsou vězněni na Kubě. Čtyřiadvacetiletý Šafik Rasul odcestoval před několika měsíci s rodinou do Pákistánu na dovolenou. Rodina se vrátila a mladý student práv, o němž mnozí zde konstatují, že se zajímal daleko víc o fotbal než o náboženství, odletěl do Afghánistánu. Místní starší muslim: Ale vždyť prosím vás neumí ani držet pušku! O bojování vůbec už nemluvě. V životě neviděl pušku. V Birminghamu na univerzitě studuje právo. Reportérka: (záběr školy) Tohle je škola, kde Šafik Rasul a Asif Ikbal, strávili většinu svého dětství. Představitelé místní komunity popírají, že by v oblasti byly jakékoliv skupiny, které by verbovaly mladé muže k válce proti Americe. Místní muž: V této oblasti nejsou vůbec žádní extremisté. Je to velmi umírněná oblast. Je možné, že je někdo zblbnul. V žádném případě nebyli naverbováni z Tiptonu. Žádné takové organizace tady nejsou. Reportérka: Místní komunita je šokována, že byli tito dva místní mladí muži zatčeni, a je znepokojena, jak je s nimi snad na Kubě zacházeno. Všeobecným pocitem zde je, že pokud čelí tito muži nějakému obvinění, měli by být převezeni do Británie a souzeni zde. Poslanec zadržovaných mužů, Adrian Bailey, konstatoval: "Zdůraznili, že jsou umírněnými muslimy a že se názorově nijak neztotožňují z organizací al Qaeda. Podrobnosti v angličtině (včetně fotografie) jsou zde. |