Úroveň vzdělání policistů v ČR

27. 10. 2012

Reaguji na článek Zdeňka Sádeckého, píše Radka Dokoupilová. Součástí mé práce je posuzovat pojistné události díky čemuž se mi do rukou dostává ročně cca 180 - 220 policejních dokumentů (Protokoly o trestním oznámení, Usnesení a pod.) ze služeben z celé České republiky. Jsem naprosto zděšena tím, jaký text může obsahovat oficiální úřední dokument - plný gramatických chyb, překlepů, nedokončených vět a podobně.

Již mnohokrát jsem měla chuť vzít červenou fixu, text opravit a zaslat na policejní služebnu k přepracování. Stálo by mě to však spoustu času a energie, dokumentů bez chyb mám v databázi maximálně 10 %, navíc nemám ráda zbytečnou práci.

Velmi mne tato situace znepokojuje, jelikož lidé, kteří by se měli starat o bezpečnost občanů, o řešení trestných činů či přestupků, lidé, kterým bychom rádi důvěřovali a spolehli se na jejich pomoc a ochranu často neznají základy českého jazyka, což dle mého o úrovni vzdělání policistů svědčí hodně.

Druhým znepokojujícím faktem je, že poškození v těchto případech podepisují, že policejní dokument četli a souhlasí s ním.

Chápu, že po čase stráveném na služebně (který je často přímou úměrou prodlužován neznalostí policisty psaní na klávesnici všemi deseti prsty a podobnými nedostatky) je poškozený rád, že může konečně služebnu opustit.

Ale pokud by každý poškozený se znalostí českého jazyka trval na přepracování textu, třeba by se jednou v nějaké analýze objevil výpočet časové náročnosti přepracovávání všech policejních dokumentů z důvodu gramatických nedostatků a následný návrh řešení = zvýšení úrovně vzdělání policistů.

S přáním pěkného víkendu Radka Dokoupilová

Vytisknout

Obsah vydání | Pátek 26.10. 2012