Skoti v chudé čtvrti v Glasgow:

Proč a jak budu hlasovat v referendu

17. 9. 2014



Skutečná výhoda kampaně za referendum je, že je plná obyčejných lidí. Ne politiků, kteří opakují klišé a dodržují stranické předpisy. Ale obyčejní lidé, kteří se rozhodli, že tohle je budoucnost, kterou my chceme.

Jon Snow z Channel Four News se v úterý večer dotazoval členů místní komunity v Shettlestonu, v chudé čtvrti v Glasgow, jak budou občané hlasovat v referendu o skotské nezávislosti. Přiznám se, že mě ta scéna svým demokratickým aktivismem dojímá, poznamenává Jan Čulík:

Jon Snow: V Duke Street v Shettletonu v dělnické čtvrti v Glasgow probíhá v komunitním středisku zápas v boxu. Jsou to dva boxeři, kteří byli pozváni, aby soutěžili za Tým Skotsko v letošních hrách britského společenství národů a umístili se velmi dobře. Stephen Lovell a Kieran Smith. Přestávka!

A teď, Kierane, řekněte mi, podporujete Yes nebo No?

Kieran Smith: Ještě jsem dost nerozhodný, ale spíš se v této chvíli kloním k Yes než k No. (Potlesk, volání)

Jon Snow: Při tom boxu jste to nedělali. Co by vás, Kierane, přimělo, abyste hlasoval Yes?

Kieran Smith: Myslím, že to probudilo mé ambice, kdežto ta kampaň proti nezávislosti Skotska, ta prostě jen prosazuje takové poměry, jaké byly vždycky. Kdežto Yes má velké ambice a vypadá to daleko pozitivněji.

Jon Snow: Stephene?

Stephen Lovell: Já budu hlasovat Ne.

Jon Snow: A proč?

Stephen Lovell: Ta kampaň Yes mě nepřesvědčila. Myslím, že budeme daleko silnější společně. Nejsem si teď vědom žádných problémů, tak proč opravovat něco, co není rozbité.

Jon Snow: Tak vidíte. Dva sportovní mladíci, Hry britského společenství národů, pojďme teď ke starší generaci. Co vy, madam?

Paní: Yes.

Jon Snow. Yes. A proč?

Paní: Myslím, že to pro nás bude prospěšnější, tak to udělejme.

Jon Snow: A nebojíte se o svůj důchod, nic takového?

Paní: To nemyslím, ne.

Jon Snow: A vy, pane?

Muž: V roce 1967, když Jane Ewingová zvítězila ve volebním okrsku Hamilton, řekla: "Zastavte svět, chceme nastoupit! No, čekali jsme dalších 47 let a doufám, že teď se to konečně stane! (Potlesk)

Žena: Ne.

Jon Snow: A proč?

Žena: Já jsem celý život stoupenkyní Labouristické strany, tak už u toho zůstanu.

Jon Snow: Někteří labouristé ale přešli do tábora Yes, že ano.

Žena: Ale na druhé straně je to taky tak, že.

Jon Snow: A, samozřejmě Franku, vy jako labourista zasedáte v komunálním úřadě. Vy jste nepřešel na druhou stranu.

Frank: Ne, nepřešel jsem. Vždycky jsem argumentoval, že potřebujeme celý nový parlament, to jsem velmi podporoval. Jak říkal ten boxer, myslím, že nemáme dost informací na to, abychom se mohli rozhodnout - -

Jon Snow: Ale co ta kampaň proti nezávislosti. Nemáte pocit, že to nechali tak trochu na poslední chvíli, že teď skotským voličům různé věci slibuji? Proč to nechali až na dobu dva dny před volbami?

Frank: Ale my máme pozitivní historii. Vzpomínám na to, jak Alex Salmond nás labouristy r. 1994 ironizoval, že dokážeme dodat možná pizzu, ale ne nový parlament. No tak my jsme dodali nový parlament, mě by ale zajímalo, kdo si vzal tu pizzu. Takže důležité je si pamatovat, že my labouristé jsme něco dokázali a kampaň pro nezávislost Skotska není přesvědčivá.

Jon Snow: Jane Freeman? Organizace Ženy za nezávislost.

Jane Freeman: Samozřejmě.

Jon Snow: Proč?

Jane Freeman: Protože já jsem přesvědčena, že je správné, aby rozhodnutí o Skotsku dělali lidi, kteří ve Skotsku žijí. Já jsem součástí 42 procent labouristických stoupenců, a ten počet roste, kteří podporují nezávislost. A víte, já s Frankem nesouhlasím. Nebyla to Labouristická strana, která vytvořila nový skotský parlament. Nový skotský parlament vytvořili občané Skotska. Protože oni pro něj hlasovali. (Potlesk) A skutečná výhoda kampaně za referendum je, že je plná obyčejných lidí. Ne politiků, kteří opakují klišé a dodržují stranické předpisy. Ale obyčejní lidé, kteří se rozhodli, že tohle je budoucnost, kterou my chceme.

Jon Snow: A teď vy, kluci, víte, co se děje? Co se děje? O čem to celé je? Víš to?

Kluk: O nezávislosti.

Jon Snow: O nezávislosti. - A kolik je tobě?

Kluk: Pět.

Jon Snow: A víš ty, co se děje?

Kluci: Ano.

Jon Snow: Dobře. Promluvíme teď s maminkou, protože vy máte příští generaci v náručí. Jak budete vy hlasovat? Yes nebo No?

Matka: Yes.

Jon Snow: A proč?

Matka: Protože si nemyslím, že by měli utratit všechny peníze za jaderné ponorky Trident. Měli by je víc vydat na věci pro děti. (Potlesk)

Jon Snow: A co vy? Jste Yes nebo No?

Dívka: Jsem nerozhodná.

Jon Snow: Nerozhodná. To je velmi zajímavé. Ale to už nemáte moc času na rozhodnutí.

Dívka: Moc času nemám, ale -

Jon Snow: Co by vás přesvědčilo?

Dívka: Pořád ještě čtu, co nejvíc mohu, a rozhodnu se později.

Jon Snow: Dobře. A vy?

Mladík: Já budu hlasovat Yes, stoprocentně Yes, protože Skotsko potřebuje svobodu. Musí to být Skotsko a my jsme Skoti. Žádní Angličané.

Jon Snow: Chtěl bych najít ještě víc lidí, kteří budou hlasovat Ne. Vy jste Ne? Vy jste podnikatel? Samovýdělečná osoba?

Muž: Jsem samovýdělečná osoba. A jestli mám být stoprocentně upřímný, to rozhodnutí mě velmi znepokojuje. Pracuju celý život. Nejsem členem žádné strany. Pracuju tvrdě rukama celý život, a chci vám to říci upřímně, podporuju kampaň Ne, ale zároveň mám strach o tyhle lidi, protože co když se to nepovede. Jsme v tom všichni spolu. A jestli se to nepovede, mohli bychom dopadnout jako Řecko, že si budeme muset půjčovat peníze. Mohla by to být katastrofa. Pracuju celý život a jestli máte sto liber nebo sto milionů liber, musí to fungovat. A když to nefunguje, je to katastrofa.

Jon Snow: Není Yes velmi emocionální rozhodnutí?

Muž: Musíte ve stejném kontextu uvažovat o celkovém obrazu země. Jako je tahle situace (zvedne před kameru titulní stránku novin)

Jon Snow: Co to má znamenat?

Muž: Ta paní si nemůže dovolit koupit pro nemluvně plenky, protože -

Jon Snow: Ale jak by to nezávislé Skotsko zlepšilo?

Muž: No, připlyne sem víc peněz. Peníze se nebudou plýtvat na jaderné ponorky Trident a budeme mít zisky z ropy. Máme průmysl whisky. Máme finančnictví.

Mladík: Rozdělování bude daleko spravedlivější.

Jon Snow staré paní: Vy jste už toho v životě zažila mnoho. Jste opravdu přesvědčena, že budete hlasovat Yes?

Stařena: Naprosto.

Jon Snow: Proč?

Stařena: Protože jsem Skotka. Můj tatínek byl členem organizace Home Rule, Budeme si vládnout sami, byla jsem tak se svými dvěma bratry vychovaná, na univerzitě jsem studovala politiku a historii, mohu vám rychle něco přečíst? (Z papíru:) Hlasuju pro svou zemi, která hraje vedoucí roli ve světě. Při stavbě silnic, stavbě lodí, v elektronice, školství, literatuře, poezii a politice.

Jon Snow: A co byste mi řekla, kdybych vám řekl: Já jsem Angličan. Já vás miluju. Jste součástí mě samotného.

Stařena: Moji příbuzní z matčiny strany jsou Angličané. Mám je ráda a mám ráda i lidi Anglie. Proti lidem v Anglii vůbec nic nemám.

Jon Snow: A to se nezmění?

Stařena: To se nezmění.

Jon Snow: A co vy, pane?

Muž: Bylo strašné to, co jsme tady museli zažít za Thatcherové. Nechci už, aby to tihle mladí kluci museli prožít znovu.

Jon Snow: Thatcherová vás přesvědčila, abyste hlasoval za nezávislost.

Muž: A Brown a Downing Street.

Jon Snow: Takže je to o dolech a o pracovních příležitostech...

Muž: Ano.

Jon Snow: Tady na druhé straně. Vy hlasujete Ne?

Muž: Hlasuju Ne. Jsem Brit a chci zůstat Britem.

Jon Snow, Řekněte té paní, proč je to důležité.

Muž: Protože jsem se narodil Britem a umřu jako Brit. Můj dědeček bojoval v druhé světové válce a můj pradědeček v první světové válce. Byli jsme spolu a měli bychom zůstat spolu.

Jon Snow: Děkuju vám opravdu mnohokrát. Jste krásná komunita. Děkuju vám mockrát.

Vytisknout

Obsah vydání | Středa 17.9. 2014