Francouzská spisovatelka také obviňuje Strausse-Kahna z pokusu o znásilnění

17. 5. 2011

Francouzská spisovatelka Tristane Banonová tvrdí, že se ji Dominique Strauss-Kahn před devíti lety také pokusil znásilnit. Vylíčila sexuální útok r. 2007 ve francouzské televizi. Charakterizovala Strausse-Kahna, jehož jméno však bylo v pořadu vypípnuto, jako "nadrženého šimpanze".

Spisovatelka uvádí, že se tehdy radila s právníkem, ale její matka, regionální radní za Socialistickou stranu a přítelkyně rodiny Strausse-Kahna, aby k soudu nešla. Druhá manželka Strausse-Kahna je kmotrou Banonové.

DSK, jak je znám ve Francii, zůstane v Americe ve vězení do 20. května. Je obviňován z pokusu o znásilnění, ze sexuálního násilí, z trestného sexuálního činu, z nezákonného zadržování a z násilného dotýkání se druhé osoby.

Strauss-Kahn obvinění popírá.

Ve Francii vznikly po šoku ze zatčení Strausse-Kahna spekulace, sebelítost a konspirační teorie.

Pro některé lidi je příběh pádu Strausse-Kahna z člověka, který chtěl kandidovat na francouzského prezidenta, kombinací špinavé historky a shakespearovské tragedie. Pro jiné je příběh tak zvláštní, že jim připadá jako provokace.

Ještě před třemi týdny hovořil Strauss-Kahn v rozhovoru s francouzským deníkem Libération o tom, že se domnívá, že je sledován. Jmenoval tři základní překážky, které mu mohou zabránit kandidovat v prezidentských volbách.

"Peníze, ženy, a to, že jsem Žid." Dodal: "Ano, mám rád ženy. No a co?" Dodal, že si dovede představit, že se stane obětí nastražené pasti, "ženy, tvrdící, že byla znásilněna na parkovišti, které někdo slíbil půl milionu nebo milion euro, aby si něco takového vymyslela."

Jean-Marie Le Guen, poslanec za Socialistickou stranu, která zná Strausse-Kahna 25 let, tvrdí, že obvinění "není uvěřitelné" a že neodpovídá tomu, co on sám zná o charakteru Strausse-Kahna. "Že by někoho svedl, to ano, ale v žádném případě by nepoužíval nucení či násilí. Určitá fakta a určité rysy toho incidentu způsobují, že není důvěryhodný."

Dodal, že Strauss-Kahn neuprchl z místa údajného činu, ale že v New Yorku před odletem na letiště na letadlo, na nějž měl koupenou letenku už před mnoha mezíci, poobědval v restauraci.

List France-Soir informoval, že když se k politikovi v první třídě francouzského letadla přiblížili američtí tajní policisté, podíval se na ně a řekl: "Co se děje?"

Le Guen tvrdí, že jeho přítel věděl, že se stane terčem házení bláta, a dodává."To všechno, co po nás chtějí, abychom věřili. Jsou to halucinace. Jsem lékař a vím, že tohle se může stát. Věděli jsme, že bude terčem opravdu násilných útoků, slyšeli jsme, jak si brousí na něho nože."

Šéfredaktor deníku Libération Nicolas Demorand napsal, že Francie zažívá svůj první sexuální skandál "po anglosasku" a "brutálně vstupuje do té zóny veřejné debaty, která byla dosud, ať už v důsledku kulturní výjimky, "latinské" totožnosti" anebo demokratického deficitu odsunuta za hranici faktů k drbům uprostřed malého okruhu zasvěcenců.

"Politikům ... se v této oblasti toho mnoho trpí," napsal. "Částečně vznikl šok z nezvyklé scény, dosud ve Francii nemyslitelné: že by policie zatkla vysokého politika kvůli prohřeškům v oblasti morálky."

V orgii sebebičování hovoří političtí komentátoři o této aféře jako o skandálu a o ponížení pro Francii a označují Francii za oběť.

Podrobnosti v angličtině ZDE

Vytisknout

Obsah vydání | Úterý 17.5. 2011