Jak to, že se stejně rychle jako nyní v Iráku nezasáhlo proti vraždění v Gaze?

9. 8. 2014

Diskusní pořad britského rozhlasu Any Answers byl v sobotu odpoledne plný vášnivých posluchačských reakcí týkající se nynější situace v Iráku i v Gaze. Příklad:

Tito potlačoval svářející se frakce Srbů a Chorvatů déle než čtyřicet let. Měli jsme Saddáma Husajna, který dělal totéž s různými svářejícími se frakcemi v Iráku. A Západ si uštědřil vlastní ránu. Zase jednou se do toho neohrabaně začal plést, bez jakékoliv odchozí strategie, jak už říkali předchozí telefonující posluchači. Ale já se už tři týdny dívám v 18 hodin na televizní zpravodajství a vidím to strašlivé masakrování malých dětí v Gaze. Stovky dětí zabitých. A přesto, jako zázrakem do čtyřiadvaceti hodin dokáže Obama a Bílý dům poskytnout humanitární pomoc lidem, kteří uprchli v Iráku na horu. Já to samozřejmě podporuju. Nechci, aby byly zabíjeny děti. Avšak to pokrytectví! Robert Fisk dnes píše v Independentu, že zjevně jsme schopni udělat toto humanitární gesto, pomoci lidem na té hoře, kteří si zaslouží, aby byli zachráněni. Byli jsme svědky masakrování v Gaze, já nechci zabývat tím, kdo je a není v tom konfliktu v právu, to by potřebovalo celý samostatný pořad, ale je to strašné, že by člověk plakal, ty děti, ty scény v těch nemocnicích, které vidíme už tři týdny, a pak najednou, okamžitě, se na to úplně vykašleme a jdeme do nového dobrodružství, do Iráku! Tolikrát jsme si v Iráku už spálili prsty! Totéž v Agfhánistánu! Přišli jsme o mladé muže! Byl jsem na demonstracích v roce 2003 proti válce v Iráku, věděli jsme, co se stane. Spousta lidí viděla, co se stane. A teď ty děti. My taky v Merseyside (u Liverpoolu) máme teď projekt, že bychom sem chtěli vzít děti z Gazy, které přišly o rodiče. A mnoho mainstreamových médií tohle ignoruje.

Když vidíme, jak děti leží v troskách, když vidíme děti v obklíčení na vrcholku hory, nerozlišujeme mezi nimi. V obou případech jsou to lidi, kteří potřebují pomoc. Co se týče těchto válčících frakcí na Blízkém východě, my jsme je pustili z láhve.

Zdroj v angličtině (audio) BBC od minuty 16.07

Vytisknout

Obsah vydání | Pátek 8.8. 2014