Prohlášení ministra Dobeše je dokonale absurdní

5. 9. 2011 / Petr Wagner

Prohlášení ministra Dobeše o maturitě/nematuritě z cizího jazyka rozvířilo vody... Mně osobně se trochu zatmělo před očima. Pro jeho pravdivost.

Když jsem nastoupil do práce, můj pan profesor /ročník 1919/ mluvil anglicky, německy ,francouzsky tak dobře, že ani on ani nikdo jiný nepoznal, že nejde o jeho mateřský jazyk. Prostě se automaticky přizpůsobil řeči, kterou se mluvilo. Podobně jako tomu je v zemích srovnatelného počtu obyvatelstva - Švýcarsko, Holandsko, Norsko, Finsko, apod.

Je dvacet let po revoluci. Čeština nikdy nebude světovým jazykem. A přesto při přijímání do práce již "svobodně" narozených lidí narážím na tento problém. Nejsou schopni číst a domluvit se v cizím jazyce. To je vizitka české demokracie. To je vizitka našeho školství.

Obzvláště vyniká to srovnání s prvorepublikovým "Hic Rhodos hic salta!!!" V mém oboru se nedozvíte nic důležitého, co by nebylo napsáno anglicky. Děti se učí jazyk od školky po vysokou školu. Ale číst a domluvit se po ukončení vzdělání neumí. Něco je asi špatně. Ostatně s tou ruštinou to bylo stejné.

Sám za sebe bych to považoval za důvod k diskusi. Na rozdíl od jiných opravdu důležitý.

Vytisknout

Obsah vydání | Pondělí 5.9. 2011