Jazyková úroveň České televize
Vážený pane Čulíku,
dovolte mi poděkovat za Vaše články pranýřující, zcela oprávněně,
různé nešvary ve vysílání ČT.
Byl bych velmi rád , kdybyste se nenechal znechutit výpady některých
zastánců hesla "co je české , to je hezké". Bohužel, opak je pravda a
každý, kdo má možnost porovnání kvality práce redaktorů a moderátorů
českého vysílání s například západoevropskými a není zaujatý nebo
pseudovlastenec, musí český amatérizmus odsoudit. Nelze mít výhrady proti
žádné z Vašich výtek na adresu ČT.
Ba, já osobně bych se v uvedeném nebo podobném příspěvku ještě
pozastavil nad příšerným pražským slangem hlasatelů. A to hlavně dam
(světlou výjimkou je, nebo spíše byla, Elmíra Hoymová), které se
pravděpodobně neslyší, že například namísto televize řeknou "talaveze" a
další uši rvoucí výrazy.
Kam se poděla čistota spisovného českého jazyka, kterou by jako vzor
měl národ slyšet přinejmenším z veřejnoprávního prostředku.
Dalším nešvarem je používání výrazů odporujícím logice a jejich
významu a proto se dozvíme o "strašně" krásné věci, o tom, že "díky"
vrahovi přišel někdo o život a podobně.
O moc lepší situace s českým jazykem není ale ani v novinách a
časopisech kde se vyskytují i hrubé chyby. Nejsem žádný jazykový purista
ale co je moc je moc.
Vážený pane, držím Vám palce, těším se na další BL a jsem s pozdravem
Petr Janásek