Připomínka k článku o nehodě francouzského autobusu
 
 Dobry den,
 zdravim a preji mnoho dalsich uspechu ve vydavani BL. Rad je ctu a nejednou me primely premyslet o vecech, ktere bych normalne povazoval za samozrejme nebo ve kterych bych nehledal skryty vyznam (a plati to universalne :-) ).
 Nyni k clanku - predevsim je mi velice lito pana, ktery zemrel pri nehode na infarkt i dalsich zranenych. Ovsem domnivam se, ze onen clanek  se dopousti urciteho prohresku proti casto proklamovane etice sdelovani informaci. Je veden jako "udalost v CR", obsahuje vsak nejen fakta, ale take osobni postoj autora. To bych u BL na tomto miste necekal.
 Mam na mysli predevsim slova "v důsledku katastrofalního stavu silnice". Takovou formulaci bych pripustil jako zaver setreni prislusneho znalce, nikdy ne jako seriosni informaci o udalosti.
 Dale: "Ale jak na to reagují české úřady? 'Řidiče  autobusu jsem obvinil...' ". To na mne pusobi dojmem, ze autor clanku vi, ze 'úřady' reaguji jinak nez by mely a to samozrejme spatne.
 Proc jsem se vlastne nechal vyprovokovat k psani tohoto mailu:
 Nahodou jsem vcera zahledl v televizi zaber z one nehody. Ona silnice nevypadala na katastrofalni stav. Normalni venkovska silnice, prehledny usek, okraj vozovky znacen bilym pasem, pak jeste uzky pruh asfaltu a teprve potom  travnata krajnice, prechazejici v mirne se svazujici nasep. Ta nestastna silnice se mi nezdala ani prilis uzka :-( !
  Jinak preji krome vyse uvedeho take pekne leto :-).
  
Josef Kaderka
 Vojenska akademie Brno
 katedra pocitacu
 kade@vabo.cz