Přátelská pomoc panu tiskovému mluvčímu České pošty I. (a jiným úředníkům)
Rozbor textu
Vazeny pane,
je mozne, ze onen styl, ktery z meho subjektivniho hlediska povazuji za
hulvatsky, je Vasi beznou formou vyjadrovani a v tom pripade si dovolim
poukazat na obraty, ktere ve mne ten dojem vyvolavaji.
"Nekdy je dokonce výhodné se v nevedomosti udrzovat, zejména pokud cítím
nutkání si vylít ublízenou dusicku."
Soudim, ze obrat o "vylevani ublizenych dusicek" je vzhledem k neznamemu
pisateli hrube urazlivy a tedy v pripade vztahu - poskytovatel sluzby x
zakaznik absolutne nevhodny.
"ze peníze páne Pavlicovy manzelky"
obrat "páne" ma ve Vasem pojeti arogantni podton, subjektivne soudim.
"Úslovím jsem zacal, úslovím skoncím - ríká se dvakrát mer, jednou rez. Vám,
pane Pavlici, bych doporucoval merit vícekrát."
Pane inzenyre, pouziji rovnez uslovi:
Rikam tedy: "chytremu napovez, hloupeho kopni".
(k cemuz dodavam, ze to nesmi v zadnem pripade platit ve vztahu
prodejce-poskytovatel)
Aniz bych tedy jakkoliv predjimal ve smyslu vyse uvedeneho uslovi, podavam
dalsi vysvetleni.
(taky jsem Vas velmi oble a az hladive nazval hlupakem, neni-liz pravda -:)
a chci verit, ze se neurazite protoze jde pouze o priklad nevhodne
formulace )
Tvrdim, ze sve firme spatne slouzite, napadate-li osobnimi vypady
nespokojene zakazniky. Jsem hluboce presvedcen, ze mirna a shovivava forma
uvedeni veci na pravou miru je komercne lepsi a pro Ceskou postu
prinosnejsi.
Na zaver, chapu nervozitu postovni urednice u prepazky zahlcene hordami
neurvalych zakazniku. Chapu nerudnost postmistrove tesne pred koncem
pracovni doby, ale nechapu a nesmirim se s obdobnymi praktikami u mluvciho
te organizace. Firmu nediskredituje neopravnene osoceni, ale neadekvatni
reakce na ne.
S pranim hezkeho dne
Jindra Pařík