Další svědectví o brutalitě české policie:
V Praze došlo k ekvivalentu nevyhlášeného stanného práva
Jak se mnou brutálně zacházela česká policie
Výpověď
Matthew Price, Max Planck Institute for the History of Science, Berlin
Toto svědectví citovala ČTK ve zprávě, kterou jsme zveřejnili zde. Nyní pro jeho závažnost přinášíme jeho kompletní verzi v češtině i v angličtině.
Česká policie mě zatkla v úterý 26. září asi v 21 hodin. Byl jsem bezdůvodně zbit a zadržován po dobu přibližně 36 hodin.
Přijel jsem do České republiky v sobotu 23. září v první řadě jako vědecký pracovník, v druhé řadě jako příslušník alternativního tisku a v třetí řadě jako aktivista. Strávil jsem většinu času v sobotu, v neděli a v pondělí přípravou projektu ekologické ekonomiky, jehož část jsem také plánoval zveřejnit na mediálních internetových stránkách. V úterý jsem se účastnil pokojných demonstrací pro Světové bance a Mezinárodnímu měnovému fondu.
Když jsem byl zatčen, nacházel jsem se před Hotelem Renaissance s dvěma dalšími osobami, s dr. Janet Dennett-Thorpovou, astrofyzičkou, která žije v holandském Groeningenu, a s Timothy Edwardsem, který žije v britském Brightonu a pracuje na projektech týkajících se komunitní zdravotní péče v Bhópalu v Indii. Dr. Dennett-Thorpová a já jsme si dohodli, že se tam sejdeme s některými svými kolegy, ale protože nepřišli, všichni tři jsme se vydali kolem hotelu směrem k jedné místní pizzerii. V tuto chvíli přijel autobus, zastavil před hotelem a z něho začali vystupovat cestující, byli to delegáti konferencí Světové banky a Mezinárodního měnového fondu. Když přijeli pronesl jsem tato slova, zvýšeným hlasem, aby mě bylo slyšet: "Hanba vám, hanba vám všem." Opakoval jsem tuto větu, možná dvakrát. Myslím, že dr. Dennett-Thorpová říkala něco podobného, avšak pan Edwards pokud vím mlčel. Byl to, samozřejmě, politický projev, jak ho ochraňuje Evropská charta lidských práv.
Několik okamžiků poté, co jsem prošel většinou delegátů, se mě zmocnil jeden nebo více policistů, hodili mnou hrubě o zeď a hrubě mě prohledali. I když jsem se naprosto nebránil, zatýkající policisté znovu a znovu opakovali své rozkazy a hrubě se mnou smýkali a bili mě. Pak se mě zmocnili čtyř policisté, každý mě chytil za jednu končetinu a hrubě mnou hodili na zem. Ani teď jsem se vůbec nebránil. Roztáhli mi nohy a svázali mi ruce pevně za zády pouty z umělé hmoty. Jakmile mi byly svázány ruce, jeden policista mě silně kopl do obličeje, rozbil mi nos a na zem začala téci krev. Za určitou dobu jsem byl zvednut ze země a hozen proti zdi. Pak jsem byl nucen stát déle než hodinu s hlavou proti zdi a s roztaženýma nohama. Kdykoliv jsem pohnul hlavou anebo se pokusil promluvit, policisté mi pokaždé vrazili hlavu na zeď, jednou mi tak způsobili laceraci kůže a zhmožděninu na čele a na spánku. Policista, který mě hlídal, mi tak vyvracel palce, což bylo dosti bolestivé vzhledem k tomu, že jsem měl nesmírně utažená pouta. Nikdo mi nevysvětlil, proč se se mnou takto zachází a opakovaně mi byl odepřen přístup k překladatelům a k lékařské pomoci, navzdory tomu, že celá řada zatýkajících policistů hovořila plynule anglicky.
Po určitém časovém období, kterým si nemohu být zcela jist, ale odhaduji ho na přibližně 1,5 hodiny, byli mí společníci odvezeni na policejní stanici. Určitou dobu poté jsem byl také odvezen. Opakované požadavky vyslovované francouzsky, německy a anglicky, aby mi byla povolena pouta, byly ignorovány, i když alespoň dva policisté ve vozidle, v němž jsem byl dopravován, rozuměli jednomu nebo více z těchto jazyků: a to navzdory tomu, že byla pouta natolik utažena, že se mi téměř zastavil krevní oběh v rukou.
Po té , co jsem byl odvezen na nesprávnou policejní stanici, jsem byl posléze dopraven na stanici na rohu ulic Bartolemowska a Ny Prynska (neměl jsem možnost to zkontrolovat na mapě Prahy, takže uvádím pravopis těchto ulic bezpochyby nesprávně). Tam se mnou mí žalářníci zacházeli hrubě a byl jsem znovu donucen stát s hlavou ke zdi a s rozkročenýma nohama. Toto čekání trvalo určitou dobu. Měl jsem možnost si povšimnout, že tam byl jediný vězeň, jemuž byla uvolněna pouta. Byl to muž, který byl zatčen, když držel v ruce baseballovou pálku a jak se později ukázalo, byl součástí skupiny neofašistů, kteří byli toho večera zatčeni.
Po určité době jsem byl krátce vyslýchán a pak odveden do kovové klece, kde už bylo zadržováno několik dalších vězňů, včetně pana Edwardse. I když jsem požádal anglicky a španělsky, abych si mohl zatelefonovat - a někteří strážci tomu rozuměli - má žádost nebyla splněna ani tehdy, ani posléze. Ani nesměli telefonovat během mého zadržení žádní jiní vězni, s jedinou výjimkou jiného neofašistického "skinheada", který dostal možnost si zatelefonovat okamžitě poté, co se octl na policejní stanici. To přesto, že jsme byli policií předtím ujišťováni, že nejsou k dispozici žádné telefony. Právo si zatelefonovat je zaručeno podle českého zákona všem vězňům. To, že jsem neměl možnosti si zatelefonovat, znamenalo, že má rodina nevěděla, kde jsem a moje partnerka a moje dcera byly nuceny čekat v nevědomosti, zatímco jsem byl bezdůvodně zadržován ve vězení.
Skupina neofašistických zadržených, celkem asi 13, byla propuštěna docela rychle. Veškeré jejich věci jim byly navráceny, včetně jejich zbraní: baseballových pálek, obušků a podle svědectví celé řady svědků, kteří se nacházeli blíže cely neofašistů, než jsem byl já, i malou střelnou zbraň.
V této cele jsem byl zadržován o něco méně než 24 hodin, spolu s celou řadou jiných osob,v jednu chvíli nás bylo až 15. Dostali jsme jedinou deku pro všechny a obdrželi jsme také velmi málo jídla - jednou uprostřed dopoledne 27. září a jednou uprostřed odpoledne, ale podruhé jsme za jídlo museli platit. V určitou dobu přibližně v polovině odpoledne začali být zahraniční zadržení přesunováni z našeho vězení na neznámé místo. Já jsem byl odvezen ze stanice asi v 18 hodin 27.září.
Spolu s několika ostatními jsem byl odvezen na ústřední sběrné místo pro zadržené, do budovy, která normálně slouží jako kancelář pro udělování víz.Tam jsem se setkal s velkým počtem jiných zadržených, s nimiž jsem hovořil o podmínkách jejich zatčení a uvěznění. Jejich svědectví potvrdilo, co jsem zjistil od ostatních vězňů, s nimiž jsem hovořil ve vlastní cele: že přibližně v době, kdy jsem byl zatčen já, zahájila pražská policie realizaci systematické strategie politické represe, začala zatýkat obyčejné lidi na ulicích prostě na základě podezření, že se politicky stavějí proti Světové bance a politice MMF.
Zdůrazňuji, že nebyl učiněn jediný pokus spojit jednotlivé občany s konkrétními činy údajného výtržnictví či násilí. Zatýkání se dělo z čistě politických důvodů. Četní jednotlivci, s nimiž jsem hovořil, byli zatčeni, když šli na večeři, do hospody, když se odebírali spát. Došlo tedy k ekvivalentu nevyhlášeného stanného práva.
Tyto činy jsou jasným porušením záruk svobody projevu a shromažďování, jak je zaručuje Evropská charta o lidských právech, protože je jejich účelem (1) přímo zabránit několika stovkám osob vyjadřovat své názory, tím, že byli uvrženi do vězení: a (2) nepřímo zabránit několika tisícům lidí ve vyjadřování svých názorů vytvořením atmosféry teroru.
Také jsem se setkal s celou řadou jiných zadržených, kteří byli policisty zbiti, a někteří z nich velmi silně. Jeden muž měl zlomené žebro a měl velké zhmožděniny kolem jednoho oka, myslím, že to bylo levé oko. Existovalo množství důkazů, že s vězni s tmavší pokožkou bylo zacházeno brutálněji než s jinými zadrženými. Zadržené ženy byly také terčem celé řady dalšího hrubého zacházení a ponižování.
Policisté, kteří nás hlídali při této poslední etapě našeho věznění měli zvlášť násilný a nebezpečný temperament. Často nám vyhrožovali obušky a vynucovali si dodržování přísných předpisů náhodným a nepředpověditelným způsobem, například se silně rozhněvali, když se někdo odvážil přivřít okno (v místnosti bylo dost zima). Naše věci nám byly navráceny a v jednom okamžiku se kdosi pokusil situaci vyfotografovat: fotoaparát jí byl odebrán, hozen pro zdi a film odstraněn. Od tohoto okamžiku prohledávali strážci věci zadržených a zničili veškerý filmy ve fotoaparátech, stejně jako množství dalších věcí.
Navzdory těmto opatřením se nám podařilo napsat a nechat kolovat prohlášení, v němž jsme uvedli podrobnosti hrubého zacházení s námi. Toto prohlášení podepsalo přibližně čtyřicet zadržených, kteří s námi byli v tuto chvíli v místnosti.
Po celé řadě velmi dlouhých odkladů jsem byl popuštěn přibližně v 9 hodin ráno ve čtvrtek 28. září. Po celou dobu zadržování mi byla odepřena možnost zatelefonovat si, neměl jsem možnost být lékařsky ošetřen a dostal jsem velmi málo potravy. Dále trpím poškozením nervů na hřbetu levé ruky, v důsledku toho, jak jsem byl v první etapě svého zadržení spoután, a přirozeně nos se mi dosud nezahojil.
Statement of Mishandling by Czech Police
Matthew Price e-mail: price@mpiwg-berlin.mpg.de
Max Planck Institute for the History of Science, Berlin
I was arrested by the Czech police on Tuesday, Sept. 26 at around 21:00, beaten, and imprisoned for approximately 36 hours without grounds.
I had arrived in the Czech Republic on Saturday, Sept. 23, primarily as a researcher, secondarily as a member of the alternative press, and in a tertiary capacity as an activist. I spent most of Saturday, Sunday and Monday gathering tape for a project on ecological economics, some of which I planned to post to media websites as well. On Tuesday I was a peaceful participant in demonstrations against the World Bank and the IMF.
At the time of my arrest, I was outside the Hotel Renaissance with two other individuals, Dr. Jane Dennet-Thorpe, an astrophysicist residing in Groeningen , Holland, and Timothy Edwards, residing in Brighton, whose work concerns community health in Bhopal , India. Dr. Dennett-Thorpe and I had arranged to meet some colleages there, but as they failed to appear, the three of us began to walk past the hotel towards a pizzeria. At this point, a bus arrived in front of the hotel and began to unload its passangers , who were delegates fron the WB/IMF conferences. As they arrived, I spoke the following words in a raised voice so as to be audible: " Shame on you, shame on all of you." I believe I repeated the phrase, perhaps twice. I also believe that Dr. Dennett-Thorpe gave voice to similar statementes, though Mr. Edwards remained silent, to the best of my knowledge. This was, of course, poliitical speech as protected under the European Charter of Human Rights.
Some moments after passing through the bulk of delegates, I was seized by one or more policemen, thrown heavily against the wall, and treated to a rough search. Though I offered no resistance whatsoever, the arresting officers repeated their commands over and over, and grabbed and hit me rather roughly. I was then seized by four officers- one on each limb- and thrown roughly to the ground. Again, I offered no resistance whatsoever. My legs were spread apart, and my hands bound tightly behind my back with plastic handcuffs. As soon as my hands were bound, I was kicked hard in the face, at which point my nose broke and blood poured out on the ground. After some moments, I was lifted up and slammed bodily against the wall. I was then forced to stand for over an hour with my head against the wall, and legs spread wide. When I moved my head or attempted to speak, my head was smashed against the wall, at point causing laceration and contusion on the forehead and temple. The officer guarding me also pulled upwards on my thumbs, which was quite painful on account of the over-tightness of the handcuffs. I was offered no explanation for this treatment, and repeatedlly denied access to translators or medical assistance, despite the fact that a number of the arresting officers spoke fluent English.
After a period of time of which I cannot be entirely certain, but estimate at around 1.5 hours, my companions were taken away to a police station. Some time afterwards, I was taken away as a well. Repeated requests in French, German and English to have my handcuffs loosened went unheeded, though at least two of the officers in the transporting vehicle could understand one or more of these languages: this was despite the fact that the handcuffs were bound far too tightly, and I had lost circulation in my hands.
After being driven to the wrong police station, I was finally taken to a station at the corner of Bartolemowska and Ny Prynska ( I have not had an occasion to consult a proper map of Prague, so the spelling of these street names is no doubt incorrect). There I was roughly handled by the jailers, and made to stand once again with my head against the wall and my feet spread wide. This waiting period went on for some time. I had the opportunity to observe that, alone of all of us, one prisoner had his handcuffs loosened- a man who had been arrested wielding a modified baseball bat, and who, as it transpired, was part of a group of neo-fascists arrested that evening. After some time, I was briefly interrogated and led to a metal cage in which several other prisoners were already being held, including Mr. Edwards. Though I requested a telephone call in English and Spanish- languages understood by several of the guards- my request was not granted then or later. Nor were any prisoners allowed to telephone during the period of my stay, with the single exception of another neo-fascist "skinhead", who was granted a telephone call immediately upon his arrival. This was despite the fact that we had all previously been assured that there was no telephone available. Telephone calls are guaranteed to all prisoners under Czech law. The fact that I was unable to telephone meant that my family was unaware of my whereabouts, and so my partner and daughter were required to simply wait in ignorance as I sat groundlessly in jail.
The group of neo-fascist prisoners, about 13 in all, were released from jail quite quickly. Their posessions were all returned to them, including a number of weapons: baseball bats, maces, and according to a number of eyewitnesses somewhat closer to the fascists' cell than I , a small firearm.
I was held in this jail cell for just under 24 hours, along with a number of others, at one point up to 15 others. We were given one blanket to share amongst ourselves, and were fed very little- once at mid-morning on the 27th, and once again in the mid-afternoon, though we were required to pay for our food the second time. At a certain point in the mid afternoon, foreign prisoners began to be transferred from our jail to an unknown destination: I left the station around 18:00 on the 27th.
Along with several others, I was taken to a central collection point for prisoners, a building which normally serves as a visa-granting bureau. There I encountered a large number of other prisoners, with whom I discussed the conditions of their arrest and imprisonment. Their stories confirmed what I had gathered from the other prisoners I had spoken with in my own cell: that beginning around the time of my arrest, the Prague Police had undertaken a systematic strategy of political repression, arresting ordinary people on the streets simply on the suspicion of being politically opposed to the World Bank and IMF policies. I emphasize that no effort whatsoever was made to correlate individuals with acts of alleged vandalism or violence: the arrests were made on quite straightforward political grounds. Numerous individuals with whom I spoke has been arrested on their way to dinner, to pubs, or to bed- that is , in the equivalent of unannounced martial law. These acts clearly contravene the guarantees on free speech and assembly contained in the European Charter on Human Rights, as they aimed (1) directly to prevent several hundred individuals from expressing their views, by locking them into jail: and (2) indirectly to prevent several thousand others from exppressing their views , by creating an atmosphere of terror.
I also met a number of other prisoners who had been beaten by the police, some of them quite badly. One man has a rib broken, and had severe contusions around one eye, I believe the left. There was ample evidence that prisoners with dark skin were treated more brutally than others. Female prisoners were also subjected to a variety of additional abuses and humiliations.
The police officers guarding us in this final stage were of a particularly violent and dangerous temperament. They threatened us freely with their truncheons, and enforced rigid rules in a whimsical and unpredictable manner,e.g., growing enraged if someone dared to close a window partway ( the room was quite cold). Our belongings had been returned to us, ans at one point someone attempted to take a photograph: her camera was taken from her, thrown against the wall, and the film removed. From this point onwards, the guards searched oncoming prisoners' belongings and destroyed all camera film, as well as a number of other possessions. Despite these measures , we were able to draft and circulate a statement describing our mistreatment, which was signed by the 40 or so prisoners who remained in this room with us at that point.
After a number of interminable delays, I was released around 9:00 on Thursday morning, the 28th. As of that time, I had received neither a telephone call nor medical attention,and very little food. I continue to suffer from nerve damage on the back of my left hand, from my initial handcuffing, and my nose has, of course, not yet healed.
Prohlášení, které jsme podepsali
Matthew Price
Zde je text prohlášení, které jsme podepsali.Původně ho podepsalo asi 40 osob, během minulého týdne jsme nasbírali dalších asi 20 podpisů jiných zadržovaných a dalších 50 podpisů pod jiné, trochu kratší a trochu odlišné prohlášení.
Zde je původní verze:
Podmínkou přijetí ČR do EU musí být radikální reforma policie
Počínaje dobou kolem 21 hodin v úterý 26. září zahájila pražská policie to, co se mělo stát jejich primární kampaní zatýkání kolem konferenčních zasedání MMF a Světové banky. Byla to celá řada útoků na skupinky chodců, jejichž cílem bylo vyvolat teror a zastrašování. Kampaň zjevně porušila Evropskou chartu lidských práv a je hrubým porušením práva na svobodu projevu a svobodu shromažďování.
Během demonstrací policie skoro nezatýkala. Namísto toho počkala, až tyto incidenty skončily a pak se zaměřila na skupiny potenciáních demonstrantů, kteří se nijak nepodílel na žádných protizákonných akcích. Charakteristickým rysem typického zatýkání bylo, že zatčenému nebylo v žádném jazyce vysvětleno, proč je zatýkán a bylo použito nepřiměřeně velké síly. Obojí je protizákonné. Policejní násilí zahrnovalo činy, které byly pouze hloupé (tahání za vlasy, ohýbání prstů, strkání) až po trestné činy (bití, kopání a házení zadržených, kteří se nijak neprotivili, proti zdi) a až ke skutečně odpornému chování (v alespoň jednom případě svázalo jednoho vězně na rukou i na nohou několik policistů a bili ho do hlavy a do zad obušky.) Vážné porušování lidských právo bylo často, jak se zdá, rasově motivováno. Znovu je nutno zdůraznit, že zadržení se drtivou většinou vůbec nepodíleli ani na nějak pochybném jednání - většina z nich šla na večeři, za zábavou anebo domů spát. Mnoho zadržených se ani demonstrací neúčastnilo.
Policejní brutalita pokračovala a často se zvyšovala, jakmile byli zadržení odvezeni do vězení. Čeští žalářníci nutili vězně, aby stáli, často až po dobu tří hodin, s roztaženýma nohama a s hlavou opřenou o zeď. Mnoho lidí bylo zbito, někteří tak vážně, že jim byla zlomena žebra.
Po registraci suspendování základních práv pokračovalo. Některé ženy byly donuceny se svléknout a při tom byl prohledávány. Právo na telefonní hovor, které je zákonem zaručeno, bylo zadrženým odepřeno, většinou na základě lží (tj. "není to možné"). Že šlo o politiku přísně politické represe se prokázalo alespoň v jednom vězení, kde skupina přibližně 13 fašistických zadržených - mnozí z nich ozbrojeni a zadrženi při pácháni skutečných, nikoliv imaginárních, trestných činů - dostala okamžitě přístup k telefonu, který předtím podle tvrzen policistů neexistoval. Jiným porušováním českého zákona bylo fotografování zadržovaných, pravděpodobně pro mezinárodní zpravodajské databáze, odpírání jídla, možnosti jít na záchod, postelí a přikrývek, zadržování osob ve vězení bez obvinění daleko déle, než je hranice 24 hodin a vážné přeplňování cel. Existuje podezření z vážného mučení alespoň v jednom případě.
Po propuštění byla většina zadržovaných cizinců deportována do 24 hodin, a to i ti, kteří neměli s demonstracemi nic společného. Všechny tyto faktory jednoznačně dokazují, že vznikla úmyslná kampaň potlačit práva demonstrujících na individuální i kolektivní úrovni. Toto vážné porušování lidských práv nemůže mezinárodní společenství tolerovat. Proto požadujeme, aby Evropská unie, její členské země, Spojené státy, Kanada a všechny ostatní země zahájily vyšetřování, které povede k potrestání všech odpovědných viníků a zajistí propuštění VŠECH politických vězňů.
Kromě toho, podmínkou přijetí České republiky do Evropské unie musí být hloubková reorganizace české policie. Nynější hrubé porušování lidských práv je jen dalším důkazem, že Světová banka a Mezinárodní měnový fond podporují systematický politický útlak proti svým odpůrcům, ve snaze dosáhnout svých cílů.
Podepsáno: 40 politických vězňů.
Here is a copy of the statement we signed.
There were originally about 40 signatories, and in the last week, we have collected about another 20 signatures of prisoners, and 50 other signatures, for a somewhat shorter and slightly different statement.
Here is the original:
Police Tactics Violate Rights Charter
Beginning around 21:00 the night of Tuesday, September 26, the Prague police undertook what was to become their primary arrest campaign around the World Bank/ IMF meetings: a spree of attacks on small groups of pedestrians, aimed at producing terror and intimidation. The campaign clearly violates the European Charter on Human Rights, and constitutes a fundamental disruption of the rights of free speech and assembly.
The police made very few arrests during the demonstrations. Instead, the police waited until well after these incidents were over, and then targeted groups of possible demonstrators who were engaged in no illegal practice whatsoever. Typical arrests included no explanation of the arrest in any language, and the deployment of excessive force. Both are illegal. Police violence ranged from merely stupid ( hair-pulling, finger-twisting, shoving) through the criminal ( beating, slamming and kicking unresisting prisoners) to the truly repulsive ( in at least one case, a prisoner was bound hand and foot by several policemen & struck on the head and back with truncheons). Severe abuses often seemed racially motivated. Again, prisoners were in general not engaged in even questionable behaviour- most were on their way to dinner, entertainment, or sleeping-places. Many detainees had not even attended the demonstrations.
Police abuses continued and often escalated once prison was reached. Czech jailors forced prisoners to stand with legs spread wide, and head leaned forward against the wall, often for up to three hours. Many were beaten, some severely enough to crack ribs.
Upon registration, the suspension of basic rights continued. Some women were strip-searched and humiliated. The telephone calls mandated by Czech law were denied, usually on the basis of falsehoods ( e.g., " it's impossible"). That this was a policy of strictly political repression was demonstrated in at least one prison where a group of approximately 13 fascists prisoners- many armed and captured in the commission of actual, not imaginary,crimes- was inmediately granted access to the telephone, which had previously been claimed not to exist. Other violations of Czech law included the photographing of detainees, probably for use in international intelligence databases: denying access to food, toilet facilities, and beds or blankets: keeping detainees in prison without charges well past the 24-hour deadline: and severe overcrowding. Severe torture is suspected in at least one case.
Upon release, most foreign prisoners were deported with 24 hours notice, even those who had little to do with the demonstrations. All these factors point unambiguously to a deliberate campaign to deny the protesters their rights on both an individual and at a collective level. These abuses cannot be tolerated by the international community. We therefore demand that the EU, its member countries, the US, Canada and all other nations, secure an investigation leading to the prosecution of responsible agents, and ensure the release of ALL political prisoners in Prague. Moreover, full Czech membership in the EU should be made contingent on substantial review fo the Czech law enforcement system. The current abuses are only one more piece of evidence that the World Bank and IMF promote systematic political suppression against their opponents , in ensure their own objectives.
Signed: 40 political prisoners
And here is the revised, shorter version:
" The Czech Republic has apparently signed up to the European Charter of Human Rights, yet what has recently happened in Prague, unambiguously points to a deliberate campaign to deny protestors their rights on both an individual and collective level. These abuses cannot be tolerated by the international community. We demand that the EU, its member nations, the US, Canada and all other nations secure a thorough investigation leading to the prosecution of the responsible agents. The international community should also ensure the immediate release of all political prisoners in Prague. Moreover full Czech membershipp of the EU should be made conditional in respect of a substantial review of the Czech law enforcement system.
" We believe that what has happened in Prague cannot be judged separately from the kind of tactics used against indigenous communities living in Southern nations who suddely find themselves standing in the way of the development schemes funded by the IMF and World Bank. The current abuses are only one more piece of evidence the World Bank and IMF promote systematic political repression against their opponents to fulfill their objectives."
Brutalita policie: jak to chodí v USA
Selhaly české sdělovací prostředky
Vážený pane Čulíku,
jsem šokován brutalitou české policie.
Aby nedošlo k nedorozumění, i na Západě policie často používá
nevybíravé prostředky, v Seattlu tuším nezacházeli s demonstranty zrovna
v rukavičkách.
Ale systematické týrání, ponižování a mrzačení
zadržených, náhodné zatýkání mladých lidí v takovém neslýchaném rozsahu, toho by se tu opravdu málokdo odvážil.
Policejní brutalita je hnusný problém;
v USA jsou její obětí často chudí obyvatelé vnitřních částech velkoměst.
Jenomže když se na to přijde, noviny a televize obvykle spustí pořádnou
kampaň, vysílá se to na celonárodních okruzích atd.
Nedávno byly v Oaklandu vyhození, že zaměstnáni čtyři policisté za
prokázané soustavné zastrašování, týrání a obtěžování příslušníků
minorit, které považovali za podezřelé z prodeje a konzumace drog.
Samozřejmě, drogy jsou v Oaklandu velký problém; ukázalo se však, že
policie prováděla razie bez povolení k domovní prohlídce, namátkou
napadala a mlátila výrostky které považovala za podezřelé (někdy rovnou
před školou), zadržené zastrašovala výhrůžkami násilí a trestního
stíhání proti jejich rodinám.
Na tomto případě, stejně jako na
předchozím skandálu v L.A. (policejní jednotka RAMPART) je typické, že
policie si vybírala k zastrašování oběti, které považovala za naivní,
slabé a nedůvěryhodné.
Aniž bych se chtěl a priori zastávat všech chudých a barevných a
výrostků, neumím si představit sebe v posici člověka, který si stěžuje na
policii a nemá peníze na právníka, je barevný, je bez vzdělání a má
(případně) i záznam v rejstříku.
Oaklandský případ se provalil teprve,
když na něj upozornil policejní nováček, jenž byl plný ideálů z
policejní akademie a s praktikami svých kolegů nechtěl mít nic
společného. (Předchozí stížnosti zatčených nikdo nebral vážně.)
Teprve
potom se záležitosti začala zabývat prokuratura. No, a nyní má
Oaklandsky policejní šéf plně ruce práce s vysvětlováním, že se jednalo
o izolovaný, netypický případ a že probíhající vyšetřování prokuratury
je dostatečně nezávislé.
Na uvedeném srovnání je patrné nesmírně selhání sdělovacích prostředků v
Čechách. Představa, že by o takové brutalitě noviny v USA nepsaly, ale
naopak se zastávaly našich statečných příslušníků a šířily paniku o
sfetovanych násilných výrostcích je směšná.
Sdílím Vaše přesvědčení, že praktiky policejního týrání v Praze mají své
kořeny v komunistické policejní mentalitě:
1) Příslušník se zodpovídá
svému řídícímu orgánů, straně a vládě.
2) Policie, prokuratura a soud
jsou jeden a týž orgán
3) Soudy a prokuratura hájí zájmy strany a vlády
Mnohé z těch, kteří v Praze demonstrovali, bych si k sobě domů (anebo
do Prahy) opravdu nepozval. Jenže, i kdyby policie skutečně zatýkala
pouze nebezpečné násilníky a ne převážně náhodné chodce, násilí, kterého
se na zatčených dopustila, připomíná staré špatně časy.
Na okraj bych chtěl uvést ještě jeden příběh: Za starých časů (tuším v
roce 1986 nebo 87) navštívila jedna dáma své příbuzné v Rumunsku. Na
Západě žila již delší dobu a proto z jejího vzezření nebylo patrné, že
se v Rumunsku snadno vyzná a domluví. Nuže, stalo se, že ji v Brasově
nějaký lump vyhodil z vlaku (její kufry si ponechal). Paní se však
rychle dovolala pomoci a na následující stanici už na lumpa čekala
policie. Policisté pak tu paní přivezli na policejní stanici a ukázali
jí lumpa - přivázaného k židli - a zbitého do krve. "Je to von?" ptali se
bodří policisté (celí šťastní, že zas někoho dopadli). "No tak si poďte
taky bouchnout," říkali té paní, "ještě mu pár zubů zbylo".
Doufám, že díky tomu, co se v Praze stalo, si nyní lidé v Čechách
uvědomí, že příště se mohou na jedné takové policejní židli ocitnout
sami.
Brutalita policie ČR: Asi to skutečně bude normální, běžná praxe
Mnozí příslušníci české veřejnosti si zjevně opravdu myslí, že policie má mlátit delikventy, případně zastánce netypických (zejména komunistických) politických názorů. (JČ)
Vážený pane Čulíku,
s tou policejní brutalitou, která je standardem chování policie, máte asi pravdu.
Už při svém zadržení jsem se bavil s účastníkem Global Street Party, který mi vyprávěl historku o jakési uličce složené z policistů, kterou museli všichni zadržení běžet a byli při tom mláceni. Po pár dnech jsem v hospodě U sudu potkal jiného účastníka GSP, který mně ukazoval jizvy na ruce, údajně od cigarety na policejní stanici.
Zajímavé na reakci lidí bylo, že jaksi v mém článku přehlédli větu (a může to být moje chyba):
...Takovým způsobem je vyklizeno celé náměstí, já zahýbám do Štěpánské ulice, za zády policii, míjím ulici V Jámě. Řada policistů se zastavuje nad ulici V Jámě ...
A např. pan Pařík mi napsal:
"Pane kolego, Vaše poflakování se po Václaváku v době, kdy je všeobecně známo, že se tam srocují novomarxističtí gauneři postrádá z mého pohledu smysl. Pár holomků (a odpusťte starci pamětníkovi - pro človíčka, co si na sebe navlékne triko se srpem a kladivem, je toto označení mírné) rozjařeně rabuje a Vy se musíte jít kouknout (protože vylučují, že by člověk Vašeho vzdělání o trojčení těch zhovadilců nevěděl nebo se ho snad dokonce plánovitě zúčastnil). Inu, muž zákona Vás zatkne dle mého poměrně nenásilně a přiměřeně situaci a jeho úloze v ní. (Jen tak mimochodem - víte jak staví v Americe policisté automobil pachatele drobného dopravniho přestupku? Měl jste někdy ruce na kapotě pod namířenou hlavní?)
Vy jste celkem mírně potrestán za svoji zvědavost - jenomže to nechápete a tak brečíte veřejně, čímž dodáváte argumenty těm, kteří skutečně plánovitě rabovali - kolik jen tam bylo nevinných obětí...."
Stejně kamarádka z Olomouce napsala:
"Musím přiznat, že jsem byla celkem v šoku, a taky mě to docela vzalo, celkem drsnej zážitek, ale zase na druhou
stranu dobrá zkušenost a s podobným rizikem je třeba vždycky počítat, když se člověk podobnejch akci účastní."
Od několika lidí jsem slyšel podobné názory - tedy určitou smířenost s prací policie a přesvědčení, že se zas tak nic nestalo. A to byli všichni Pražáci a většinou vysokoškoláci. Rozhodně bych nechtěl být v kůži toho chudáka šestnáctiletého ostravského učně - anarchisty.
Přijde mi jen, že jste to trochu s tím Palachem a českou zbabělosti příliš zkomplikoval ;) Nemyslím si, že je nutné u těchto záležitosti vystavět tak elegantní "intelektualizované" teorie. Mě se naopak vybavuje scéna z jakési ruské klasické hry, v níž občan zmlácený na policejní stanici chválí, jak krásné si ho tam ti ušlechtilí pánové v uniformách podali, a jak se o něj, hovado tupé, ten dobrý stát zajímá a vychovává.
Lidové noviny porušily mlčení o policejní brutalitě proti nevinným lidem
Jan Čulík
Lidové noviny konečně (svým způsobem) porušily mlčení o brutalitě české policie. Ve včerejším vydání Lidových novin vyšlo konečně několik informací o hrůzné brutalitě české policie páchané proti nevinným zadrženým po antiglobalizačních demonstracích. Hlavní zprávou dne není však Temelín, ale policejní brutalita a jednotlivá svědectví o ní, to si Lidové noviny spletly. A úvodní článek LN, věnovaný policejní brutalitě, je zkreslený a nepokrytě nadržuje establishmentu (mj. není pravda, že 26. září aktivisté v Praze "téměř rozbili centrum města") a z příkladů brutálních útoků na nevinné lidi jsou - středoevropsky - vybrány většinou jen takové, které se týkají příslušníků establishmentu. (Musí člověk být profesor ekonomiky, aby si česká média všimla, že byl nevinně zbit? Nestačí být pouhý občan?)
Mluvčí české policie obvinění tvrdošíjně popírají. Výmluvný případ naprostého neporozumění zásadám plurality projevil Tomin tímto citátem, který lze označit za snad nejpošetilejší a zároveň nejzávažnější citát roku:
Ředitel vyšetřující inspekce Mikuláš Tomin tvrdí, že obavy aktivistů jsou zbytečné: "Jsme naprosto nestranní. Je ale fakt, že policisty mohou vyšetřovat jen policisté, protože nikdo jiný to neumí..."
Ani české soudy často nechápou, že odborné posudky nemohou vydávat jedinci, kteří jsou na případu nějak osobně zainteresováni.
Myslíte si, pane Tomine, že nikdo jiný, než policista nepozná zhmožděniny a jizvy? Nikdo jiný než "odborník" (proklínám pochybenou středoevropskou víru v "establishment" a v "odborníky") si nevšimne, že vaše police hrubě porušuje lidská práva?
V eseji Dvanáct mužů napsal před časem Gibert Keith Chesterton (možná, že by si to pan Tomin mohl napsat pro poučení výrazným písmem nad svůj psací stůl):
Na mužích zákona není hrozné to, že jsou zlí (někteří jsou dobří), ani že jsou hloupí (někteří jsou docela inteligentní); hrozné je prostě to, že si na své povolání zvykli. Oni vlastně už nevidí na lavici obžalovaných provinilce; vidí jen obvyklého člověka na obvyklém místě. Nevidí už strašnou soudní síň, vidí jen své pracoviště. A proto instinkt křesťanské civilizace velmi moudře prohlásil, že jejich rozsudky musejí mít pokaždé příliv čisté krve a čerstvého myšlení zvenčí.
Naše civilizace rozhodla, a rozhodla velmi správně, že určovat lidskou vinu či nevinu je úkol příliš závažný, než aby byl svěřen jen školeným odborníkům. Přeje si mít v té strašné záležitosti jasno, a tak volá lidi, kteří neznají zákony o nic lépe než já, ale kteří jsou schopni cítit to, co jsem cítil já, když jsem seděl mezi porotci. Kdykoliv chce zkatalogizovat knihovnu, objevi sluneční systém nebo jinou takovou maličkost, pozve si odborníky. Ale když jde o něco skutečně vážného, povolá dvanáct obyčejných lidí, aby na to dohlédli. Totéž udělal, pokud si vzpomínám, i Zakladatel křesťanství.
Pane Tomine, vězte, že bude-li tyto případy vyšetřovat jenom policie, můžete to rovnou zabalit: ať dojdete k jakýmkoliv závěrům, budou pro naprostý nedostatek nezávislosti vašeho vyšetřování zcela nedůvěryhodné.